Translation of "Marea" in English

0.022 sec.

Examples of using "Marea" in a sentence and their english translations:

La marea está creciendo.

The waves are rising.

La marea está subiendo.

The tide is coming in.

- Aproximadamente cada seis horas sube la marea.
- La marea sube aproximadamente cada seis horas.

The tide rises approximately every six hours.

La marea está subiendo muy rápido.

Okay, the tide is really coming in fast now.

Mientras esperan que la marea cambie,

As they wait for the tide to turn,

Por fin, la marea está cambiando.

At last, the tide is turning.

"Cuando los sentimientos retrocedan como la marea,

"When the feelings recede like the tides,

Aproximadamente cada seis horas tenemos marea baja.

We have a low tide approximately every six hours.

Él está nadando en contra de la marea.

He is swimming against the tide.

Contra viento y marea consiguió lo que quería.

He got what he wanted against all odds.

Boom, te quedas sin marea, se entrega automáticamente

boom, you run out of tide, automatically gets delivered

Parecía que la marea se estaba volviendo contra Cassivellaunus.

It seemed that the tide was turning against Cassivellaunus.

1812 había visto cambiar la marea de la guerra.

1812 had seen the tide of war turn.

Esta tarde, la marea alta es a las tres.

High tide is at 3 p.m. today.

Y, contra viento y marea, vivió para contar la historia,

and, against the odds, lived to tell the tale,

Pero la marea alta atrajo más peligros a la costa.

But high tide has drawn even greater dangers to the shore.

En la costa, los cambios de marea pueden ser inmensos.

At the coast, tidal changes can be immense.

Hasta que regrese la marea, le espera una noche difícil.

Until the tide returns, he has a tough night ahead.

El elenco de personajes del estanque cambia con cada marea.

The rock pool's cast of characters changes with every tide.

Solo descubres quién está nadando desnudo cuando baja la marea.

You only find out who is swimming naked when the tide goes out.

Lucho contra el tiempo, la marea y las raíces del infierno.

I'm fighting time, tide... and the roots from hell.

El viento y la marea impelieron el barco hacia la costa.

The wind and tide impelled the ship to the shore.

Caminé a lo largo de la playa cuando bajó la marea.

I walked along the beach when the tide ebbed.

El lodo se vuelve más profundo... ...a medida que sube la marea. 

Ah, this mud is getting much deeper, as the tide's coming in.

Con la luna llena, la marea está en su punto más alto.

With the full moon, the tide is at its highest.

A las personas no les gusta nadar en contra de la marea.

People don't like to swim against the tide.

Las olas me matan y después la marea me arrastra a la orilla.

The waves kill me and then the tide drags me to the shore.

Pero eso nos dejaría frente a esos acantilados y a merced de la marea.

But that also leaves us right up against these cliffs, and then at the mercy of the tide.

Sobre la playa, una marea alta, junto con una tormenta, golpeó las naves juntas y daño severamente

up on the strand, a high tide, coupled with a storm, dashed the ships together and severely

La marea barre los huevos fertilizados lejos de las bocas hambrientas del arrecife. Hasta las aguas profundas.

The tide sweeps the fertilized eggs away from the reef's hungry mouths. And out into deep water.

Ayudados por la marea alta de la luna nueva, varios miles de su especie están saliendo a la superficie.

Helped by the new moon's tidal surge, many thousands of her kind are rising to the surface.

La pobre viuda (siendo ella una huérfana), con sus dos niños pequeños, luchó valientemente por un momento contra la terrorífica marea de la adversidad.

The poor widow with her two young children - herself an orphan - struggled bravely for a while against the fearful tide of adversity.