Translation of "Cambiando" in English

0.116 sec.

Examples of using "Cambiando" in a sentence and their english translations:

cambiando de nuevo

changing again

Que esta cambiando

what's changing

Todo está cambiando.

- Everything's changing.
- Everything is changing.

Boston está cambiando.

Boston is changing.

Argelia está cambiando.

Algeria is changing.

La corriente está cambiando.

The current is changing.

El mundo está cambiando.

The world is changing.

La sociedad está cambiando.

Society is changing.

La naturaleza está cambiando.

Nature is changing.

El clima está cambiando.

The climate is changing.

Las cosas están cambiando.

Things are changing.

Por ejemplo, cambiando la pregunta

For example, changing the question

Está cambiando constantemente. Porque fluido

is constantly changing. Because fluid

cambiando dramáticamente nuestro futuro climático.

dramatically changing our climate future.

Las cosas están cambiando rápidamente.

Things are changing quickly.

El mundo está cambiando rápidamente.

The world is changing fast.

- Todo cambia.
- Todo está cambiando.

Everything changes.

Pekín está cambiando tan velozmente.

Beijing is changing so rapidly.

La sociedad siempre está cambiando.

Society is always changing.

Por fin, la marea está cambiando.

At last, the tide is turning.

SR: Creo que siempre está cambiando.

SR: I think it's changing every day.

Además, los polos magnéticos están cambiando

Moreover, magnetic poles are shifting

Es que algo ya estaba cambiando ...

is that something was already changing...

Él siempre está cambiando de opinión.

He's always changing his mind.

Tom se está cambiando de ropa.

Tom is changing his clothes.

Como Andrew Curtis está cambiando vidas.

Just like Andrew Curtis is changing people's lives.

Las hojas están cambiando de color.

The leaves are changing color.

Google está continuamente cambiando su algoritmo.

Google is continually changing their algorithm.

Que están cambiando nuestra capacidad de interpretar.

which are changing our ability to interpret.

Y alterarán el ciclo cambiando el resultado.

and you'll alter the cycle and change the outcome.

Nuestro planeta está cambiando ante nuestros ojos.

Our planet is changing before our eyes.

El mundo está cambiando a gran velocidad,

Our world is changing so fast,

Está cambiando durante la crisis del coronavirus.

is changing during the coronavirus crisis.

- El clima está cambiando.
- El clima cambia.

The climate is changing.

- Las cosas están cambiando.
- Las cosas cambian.

- Things change.
- Things are changing.

Las cosas están cambiando muy rápida y drásticamente,

Things are changing so fast and so dramatically,

Y está cambiando la vida de jóvenes brasileños.

and is changing the lives of young Brazilians.

Aquí, la estructura física del cerebro está cambiando

Here, the physical structure of the brain is actually changing

Eso no es cierto, no la está cambiando,

That's not true, it's not changing it,

Lo mismo sucede: están cambiando su expresión genética.

the same thing is happening: you're changing gene expression.

Esta enfermedad es progresiva y va cambiando constantemente.

See, this disease is progressive and ever-changing.

Explicó lo que estaban cambiando los pequeños comercios

he explained what the little trades were turning

Lo que termina sucediendo es, puedo seguir cambiando

what ends up happening is, is I can keep changing

Muchos dicen que Göbekli Tepe está cambiando la historia.

Many say Göbekli Tepe is changing the history.

Al general y cambiando el curso de la historia.

the general and changing the course of history.

Es decir, es sorprendente lo rápido que está cambiando.

I mean, the rapid, rapid change that's happening is amazing.

Este polo magnético estaba cambiando 15 km al año

this magnetic pole was changing 15 km a year

¿Por qué estás todo el rato cambiando las banderas?

Why are you constantly changing flags?

La gente debería entender que el mundo está cambiando.

People should understand that the world is changing.

Y las zonas costeras de las ciudades están cambiando significativamente:

And the waterfronts of our cities are experiencing a lot of change.

Mi relación con la gente, con los humanos, estaba cambiando.

My relationship with people, with humans was changing.

La piscina está cerrada porque están cambiando los baldosines rotos.

The pool is closed because they are changing the broken tiles.

Comenzó a llover cuando estábamos cambiando el neumático del coche.

It started to rain when we were changing the car tire.

Nadar largas distancias sin obstrucciones, cambiando dirección solo como les plazca

to swim long distances without obstructions, changing directions only as they please.

Lo que sabemos sobre el cerebro está cambiando a un ritmo acelerado.

What we know about the brain is changing at a breathtaking pace.

La contaminación lumínica y la acústica están cambiando el ritmo de vida.

Light and noise pollution is changing the rhythm of life.

Noté que estaba cambiando. Ella me enseñaba a ser empático con otros.

I realized I was changing. She was teaching me to become sensitized to the other.

¿Logrará Trump reeditar el acuerdo de Nixon pero cambiando Pekín por Moscú?

Will Trump reissue the Nixon deal but switch Beijing to Moscow?

La estrategia de Nixon y Kissinger solo que cambiando a Pekín por Moscú.

the strategy of Nixon and Kissinger only that changing to Beijing by Moscow.

En giant steps estas cambiando de español a arabe y luego a japones.

Adam: Giant Steps is kind of like you're shifting from Spanish to Arabic to Japanese

Que han venido al norte para entender cómo el Ártico está cambiando rápidamente.

who have come north to understand how the Arctic is rapidly changing.

Habló sobre lo que las grandes empresas y las empresas de publicidad están cambiando

talked about what big companies and advertising companies are turning

Pueden empujarnos a viajar en el tiempo y el lugar cambiando el tamaño directamente.

They can push us to travel in time and place by changing size directly.

Calentamiento de las temperaturas y la acidificación de los océanos. Esto está cambiando los

warming temperatures and acidification of the oceans. This is changing the

Está cambiando menos porque hay menos innovación... las grandes empresas tienen un gran negocio,

is changing less because there’s less innovation... the large companies have a secure, large and

- El mundo está cambiando cada vez más rápido.
- El mundo cambia cada vez más deprisa.

The world is changing more and more quickly.

Los vertederos junto a las grandes ciudades están cambiando los hábitos migratorios de algunas especies animales.

The landfills next to large cities are changing the migratory habits of some animal species.

La atmósfera del Ártico está cambiando a medida que las temperaturas suben allí más rápido que más al sur.

The Arctic atmosphere is changing as the temperatures rise there faster than further south.

Si se mira la puesta de sol en un día caluroso y húmedo, se puede ver la humedad cambiando la forma del sol.

If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.

En una carrera de relevos los compañeros de un mismo equipo se pasan un testigo, u otro objeto similar, de unos a otros. Cambiando de manos en cada punto de parada.

In a relay race, a baton or something similar is passed from one teammate to another as they reach each checkpoint.

El amor es como un manantial fresco, que deja sus berros, su lecho de grava y sus flores para convertirse primero en arroyo y luego en un río, cambiando su aspecto y su naturaleza mientras fluye para sumergirse en un océano sin fin, donde las naturalezas restringidas sólo encuentran monotonía, pero donde las grandes almas son engullidas en contemplación perpetua.

Love is like some fresh spring, that leaves its cresses, its gravel bed and flowers to become first a stream and then a river, changing its aspect and its nature as it flows to plunge itself in some boundless ocean, where restricted natures only find monotony, but where great souls are engulfed in endless contemplation.