Translation of "Marcharon" in English

0.003 sec.

Examples of using "Marcharon" in a sentence and their english translations:

Los soldados marcharon al frente.

The soldiers left for the front.

- Todos fueron.
- Todos caminaron.
- Todos se marcharon.
- Todas caminaron.
- Todas se marcharon.
- Todas fueron.

Everybody left.

- Se fueron.
- Se marcharon.
- Se iban.

They left.

Todos los tripulantes se marcharon salvo Tom.

All the crew left except for Tom.

Sonriendo marcharon ambos hacia su maravilloso futuro.

Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.

- Todos se fueron.
- Todos se marcharon.
- Todos partieron.

They all left.

Ellos marcharon hasta Santiago con su bandera en alto.

They marched to Santiago with their flag aloft.

Los mongoles marcharon por el lado este del lago Tiberias.

The Mongols marched along the eastern side of Lake Tiberias.

Tom y Mary se marcharon de la habitación, dejando a John solo.

Tom and Mary walked out of the room, leaving John alone.

En 1258, ellos marcharon en Bagdad con 15 tumenes, equivalentes a 150,000 tropas.

In 1258, they marched on Baghdad with 15 tumens, equal to 150,000 troops.

La Grande Armée, y marcharon hacia el este para enfrentarse a la Tercera Coalición.

the Grande Armée – and marched east to take on the Third Coalition.

De la Grande Armée y marcharon hacia el este para enfrentarse a la Tercera Coalición.

of the Grande Armée – and marched  east to take on the Third Coalition.

Cierto hombre bajaba de Jerusalén a Jericó, y cayó en manos de salteadores, que lo desnudaron y lo golpearon y se marcharon dejándolo medio muerto. Por casualidad, un sacerdote bajó por aquel camino. Cuando lo vio, se cruzó al otro lado. Del mismo modo, también vino un levita, y cuando llego al lugar, y lo vio, se pasó también al otro lado. Luego, un samaritano que viajaba, llegó al lugar donde él estaba. Cuando lo vio, sé compadeció del hombre, se acercó a él, vendó sus heridas, echando aceite y el vino sobre ellas. Luego, lo puso sobre su propia cabalgadura, lo llevó a una posada y lo tomó a su cuidado.

A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead. By chance a certain priest was going down that way. When he saw him, he passed by on the other side. In the same way a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side. But a certain Samaritan, as he travelled, came where he was. When he saw him, he was moved with compassion, came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him.