Translation of "Futuro" in Hungarian

0.029 sec.

Examples of using "Futuro" in a sentence and their hungarian translations:

- Vengo del futuro.
- Yo vengo del futuro.

A jövőből jöttem.

- ¡Pensá en tu futuro!
- ¡Piensa en tu futuro!

Gondolj a jövődre!

- Piensa en tu futuro.
- Pensá en tu futuro.

Gondolj a jövődre!

Miremos al futuro.

Nézzük a jövőt!

No tengo futuro.

Nincsen jövőm.

El futuro comenzó.

A jövő elkezdődött.

Vengo del futuro.

Én a jövőből érkeztem.

El futuro se imagina.

a jövőt elképzeljük.

Tienes un futuro brillante.

Ragyogó jövőd van.

Nadie conoce el futuro.

A jövőt senki nem ismeri.

Tomás cambió el futuro.

- Tamás átírta a jövőt.
- Tamás megváltoztatta a jövőt.

Piensa en tu futuro.

Gondolj a jövődre.

Esto es el futuro.

Ez a jövő.

El futuro es nuestro.

Miénk a jövő.

Prepárate para el futuro.

Készülj fel a jövőre!

El futuro es incierto.

- A jövő bizonytalan.
- A jövő még nincs megírva.

- No debes tener miedo del futuro.
- No deberías temer al futuro.

Nem szabadna félnetek a jövőtől.

- ¿Qué querés hacer en el futuro?
- ¿Qué quieres hacer en el futuro?

Mit akarsz csinálni a jövőben?

Cómo soñar con el futuro.

és hogyan álmodjunk a jövőnkről.

Listos para construir un futuro,

kész a jövő építésére,

Cambiando dramáticamente nuestro futuro climático.

és drámaian megváltoztatja éghajlatunk jövőjét.

El futuro necesita al pasado.

A jövőnek szüksége van a múltra.

¿Qué me traerá el futuro?

Mit hoz számomra a jövő?

No puedo predecir el futuro.

Nem tudjuk megjósolni a jövőt.

Sin ciencia no hay futuro.

Tudomány nélkül nincs jövő.

No hay futuro sin pasado.

Múlt nélkül nincs jövő.

Estoy preocupado por mi futuro.

Aggódom a jövőm miatt.

Me asusta demasiado el futuro.

Rettegek a jövőtől.

Mi futuro es muy brillante.

Ragyogó a jövőm.

Se trata de tu futuro.

A jövődről van szó.

- Creo que deberían pensar en su futuro.
- Creo que deberías pensar en el futuro.

Gondolnod kéne a jövőre.

Dando forma a nuestro futuro colectivo.

mi alakítjuk közös jövőnket.

El futuro no se puede predecir.

A jövőt nem megjósoljuk:

Al diseñar las ciudades del futuro,

A jövő városainak tervezésekor

¿Podría ser una visión del futuro?

Lehet ez példa a jövő számára?

A través de dispositivos del futuro,

a jövő eszközei révén

Creo que los empleos del futuro

Azt hiszem, a jövő munkái

Te deberías preparar para el futuro.

Fel kellene készülnöd a jövőre.

También el futuro era antes mejor.

Még a jövő is jobb volt régen.

Le explicó que vino del futuro.

Elmagyarázta neki, hogy a jövőből érkezett.

- Nadie sabe lo que pasará en el futuro.
- Nadie sabe qué pasará en el futuro.

Senki nem tudja, hogy a jövőben mi fog történni.

Algo sobre cómo pelearemos por nuestro futuro,

hogy küzdeni kell a jövőnkért,

Como mirar al futuro, no al pasado.

A jövőbe nézünk, nem a múltba.

¿Cuál es el futuro de esta tecnología?

Hová vezet e technológia?

Esas son las inversiones para nuestro futuro.

mindez befektetés a jövőnkbe.

A veces leemos para entender el futuro.

Néha azért olvasunk, hogy megértsük a jövőt.

Pero regresemos a la ciudad del futuro.

A jövő városára visszatérve:

Y nos están alertando sobre su futuro.

És hallják a riasztást a jövőjükkel kapcsolatban.

Están emocionadas, tienen esperanza para el futuro.

nagyon izgatottak, reménykednek a jövőben.

Pero son el 100% de nuestro futuro.

De ők a jövőnk 100 százaléka.

Estoy lleno de ansiedad por el futuro.

Aggódom a jövő miatt.

Nadie sabe qué sucederá en el futuro.

Senki sem tudja, hogy mi történik majd a jövőben.

Creo que deberían pensar en su futuro.

Gondolnod kell a jövőre.

Temo por el futuro de la humanidad.

Aggódom az emberiség jövőjéért.

¿Habrá un terremoto en el futuro próximo?

Lesz-e földrengés a közeljövőben?

Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.

Bizonytalannak érezte magát a jövője miatt.

No puedo evitar pensar en el futuro.

Nem bírok nem gondolni a jövőre.

¿Qué te gustaría hacer en el futuro?

Mit szeretnél csinálni a jövőben?

Él quiere ser doctor en el futuro.

A jövőben orvos akar lenni.

El futuro no está escrito en piedra.

A jövő nincs kőbe vésve.

Les da una mirada más alentadora del futuro.

A szakértő kedvező jövőképet fest.

Por comportarse de modo positivo para su futuro?

melyek jótékony hatását később élvezhetjük?

Y que más lo hará en el futuro,

és nemsokára még többen fognak,

Pero sin importar cómo sea nuestro futuro tecnológico,

De nem számít, milyen technológiákat hoz számunkra a jövő,

El futuro ofrece esperanza y oportunidades para todos.

A jövő mindenki számára reményt és lehetőséget tartogat.

Pero necesitamos una visión de un futuro mejor.

De szükségünk van egy szebb jövőképre,

Vale la pena el esfuerzo por el futuro.

A jövő megéri ezt az erőfeszítést.

Tienen en sus manos nuestro futuro en común.

A közös jövőnk a kezükben van.

Pero el futuro de Chang ha cambiado drásticamente

Csang jövőjét azonban drasztikusan megváltoztatta

Es imposible predecir qué les deparará el futuro.

nem lehet megjósolni, mit tartogat számukra a jövő.

Lejos de un negocio que no tiene futuro.

hagyják a dolgok megszokott menetét, aminek nincs jövője.

Por favor, ten más cuidado en el futuro.

Kérem, a jövőben legyen egy kicsit óvatosabb.

Estos problemas se resolverán en un futuro próximo.

Ezeket a problémákat a közeljövőben meg fogják oldani.

Por favor, ponga más atención en el futuro.

Legyen szíves a jövőben jobban figyelni.

Trataré de venir a tiempo en el futuro.

Igyekszem a jövőben nem elkésni.

Nadie sabe lo que pasará en el futuro.

- Senki sem tudja, mit hoz a jövő.
- Nem tudja senki, hogy a jövőben mi fog történni.
- Nem tudja senki sem, hogy mi lesz a jövőben.

Hasta entonces, nunca había pensado seriamente en el futuro.

Addig a pillanatig nem gondoltam a jövőmre.

Antes que algo que es incierto en el futuro.

mint valami sejtelmes később.

Una mente intranquila está o preocupada por el futuro

A nyughatatlan elme vagy a jövő miatt aggódik,

¿qué sistema de alcantarillado tendría la ciudad del futuro?

A jövő városának milyen a csatornarendszere?

Y les preocupaba poco el futuro de nuestro país.

és nem igazán törődtek az ország jövőjével.

Estas herramientas miran en el tiempo hacia el futuro.

ezekkel az eszközökkel idejében tekinthetnénk előre a jövőbe.

OK, una herramienta más para la visión a futuro.

Még egy előretekintő eszköz.

Tu deseo se hará realidad en el futuro próximo.

Kívánságod a közeljövőben teljesülni fog.

Me prometió que sería más cuidadoso en el futuro.

Megígérte nekem, hogy a jövőben elővigyázatosabb lesz.

Debes pensar en el futuro incluso si eres joven.

Gondolnod kell a jövődre, mégha fiatal is vagy.

"¿Qué puedo hacer ahora mismo, que hará un mejor futuro?"

ami jövőmet jobbá teszi?"

Porque hay distintos trayectos desde el presente hacia el futuro,

mert a most és a jövő között többféle út létezik, igaz?

He dedicado mucho tiempo a imaginar la ciudad del futuro.

sok időt töltöttem azzal, hogy próbáltam elképzelni a jövő városát.

Y el futuro digital se convirtió en futuros de acciones.

és a digitális jövő hirtelen részvényjövővé változott.

Hablemos ahora de otra herramienta para la visión de futuro.

Beszéljünk még egy előretekintő eszközről.