Translation of "Mantener" in English

0.018 sec.

Examples of using "Mantener" in a sentence and their english translations:

Debemos mantener la calma.

We must keep calm.

Deberías mantener tus promesas.

- You should make good on your promises.
- You should keep your promises.

Déjelos mantener sus trabajos.

Let them keep their jobs.

Debe mantener su promesa.

You have to keep your promise.

- Tom decidió mantener un diario.
- Tom ha decidido mantener un diario.

Tom decided to keep a diary.

- Tenés que mantener tu pieza ordenada.
- Tenéis que mantener vuestra pieza ordenada.

You must keep your room tidy.

- Tenés que mantener tu pieza ordenada.
- Tienes que mantener tu pieza ordenada.

You must keep your room tidy.

No se pueden mantener erguidos.

They can't hold themselves upright.

Debemos mantener limpias nuestras manos.

We must keep our hands clean.

Necesito mantener mis ojos abiertos.

I need to keep my eyes open.

Siempre deberíamos mantener nuestra promesa.

We should always keep our promise.

Ella consiguió mantener las apariencias.

She managed to keep up appearances.

Tom intentó mantener la calma.

Tom tried to stay calm.

¿Puedes mantener a Tom allí?

Can you keep Tom there?

mantener a eso que llaman:

mantain that thing they call:

Tenía una promesa que mantener.

I had a promise to keep.

Tuve que mantener mi secreto.

I had to keep my secret.

Debes mantener tus dientes limpios.

You must keep your teeth clean.

Tom sabe mantener un secreto.

Tom knows how to keep a secret.

No tengo familia para mantener.

I have no family to provide for.

Debemos mantener las tradiciones familiares.

We must keep up the family traditions.

No supo mantener su autoridad.

He couldn't maintain his authority.

Costaba trabajo mantener la conversación.

It was difficult to keep up the conversation.

Intenta mantener tus ojos abiertos.

Try to keep your eyes open.

Deberías mantener siempre tu palabra.

You should always keep your word.

Deberías mantener el parabrisas limpio.

You should keep your windshield clean.

Debes mantener tus zapatos limpios.

You have to keep your shoes clean.

Tienes que mantener tu palabra.

You must keep your word.

Te recomiendo mantener pocos filtros.

I recommend you keep your filter short.

Necesitas mantener tu calendario constante.

you need to keep your calendar consistent.

- No me fue fácil mantener la promesa.
- No me resultó sencillo mantener la promesa.

It wasn't easy for me to keep my promise.

Qué partes mantener, qué partes cambiar,

which parts to keep, which parts to change,

Y de mantener nuestras vidas diaras

and going by our daily lives,

Se trata de mantener el equilibrio...

And this is just all about keeping your balance.

O cómo mantener una buena salud,

or a regimen for your health,

Tienes que mantener tus manos limpias.

You must keep your hands clean.

Él está intentando mantener dos trabajos.

He is trying to maintain two jobs.

Le recomiendan mantener una dieta estricta.

He is advised to go on a strict diet.

Tom trató de mantener la calma.

Tom tried to keep calm.

No puedo mantener mis ojos abiertos.

I can't keep my eyes open.

Los japoneses. Para poder mantener un

Usted debería mantener la boca cerrada.

You should keep your mouth shut.

Estoy tratando de mantener el ritmo.

I'm trying to keep up.

¿No podemos mantener esto entre nosotros?

Can't we keep this between us?

Trate de mantener los ojos abiertos.

Try to keep your eyes open.

Él no puede mantener una conversación.

He can't hold a conversation.

Tom tiene tres hijos para mantener.

Tom has three children to support.

Siempre debes mantener el cuarto limpio.

You should always keep the room clean.

¡Glenn acaba de mantener mi mirada!

Glenn just locked eyes with me!

Ayudan a mantener los dientes limpios.

They help keep the teeth clean.

Es porque siempre tienes que mantener

is because you always have to keep

Simplemente, no pude mantener mis brazos rectos

And I just couldn't get my arms straight,

Para mantener el techo sobre mi casa,

to help keep a roof over my family's heads,

Y capaces de mantener a sus familias.

and able to provide for their family.

Y quizá puedes mantener conversaciones muy sencillas

and you're able to have maybe very simple conversations

Es mantener el control todo el tiempo.

is to maintain control at all times.

Porque tienen que mantener a la familia

because they have to support their families.

Mi responsabilidad es mantener la compañía solvente.

My responsibility is to keep the company solvent.

Nuestra obligación es mantener limpia la ciudad.

It is our duty to keep our town clean.

Muchos políticos fallan en mantener sus promesas.

Many politicians fail to keep their promises.

Es difícil mantener limpias las alfombras blancas.

White carpets are very hard to keep clean.

Debería mantener esta máquina limpia y lubricada.

You should keep this machine clean and lubed.

Tom sabe cómo mantener la boca cerrada.

Tom knows how to keep his mouth shut.

Trabajé duro para mantener a mi familia.

I worked hard in order to support my family.

Banqueros para poderse mantener en el poder

bankers in order to remain in the power.

No hagas promesas que no puedas mantener.

- Don't make promises that you cannot keep.
- Don't make promises you can't keep.
- Don't make promises that you can't keep.

Tu deber es mantener a tu familia.

Your duty is to support your family.

Ella trata de mantener el brazo quieto

She is trying to hold that arm still.

Mantener un peso saludable es muy importante.

Keeping a healthy weight is crucial.

Debes mantener tu lealtad a la familia.

You must stay loyal to your family.

Debes mantener el misma cantidad de ventas.

you should maintain the same amount of sales.

- Un metrónomo te ayuda a mantener el compás.
- Un metrónomo te puede ayudar a mantener el compás.

A metronome can help you keep time.

- Pase lo que pase, tenés que mantener la calma.
- Pase lo que pase, tienes que mantener la calma.

Whatever happens, you must keep calm.

Incluso se trata de mantener la juventud intacta.

It's even about keeping our youth intact.

"Soy enfermera, cada año, para mantener la licencia

"I'm a public health nurse and every year, to keep our license,

Las mujeres suelen conversar para mantener relaciones personales.

Women use talking to maintain personal relationships.

Quiero mantener mi cuarto tan ordenado como posible.

I want to keep my room as neat as possible.

Un atleta se debe mantener en buena forma.

An athlete must keep in good condition.