Translation of "Luchando" in English

0.008 sec.

Examples of using "Luchando" in a sentence and their english translations:

Sigue luchando.

Keep fighting.

- ¡Tenés que seguir luchando!
- ¡Tienes que seguir luchando!
- ¡Tienen que seguir luchando!

You've got to keep fighting.

¡Tienes que seguir luchando!

You've got to keep fighting.

Están luchando para la libertad.

They are struggling for freedom.

Estamos luchando contra el tiempo.

We're fighting against time.

Le hice saber que estaba luchando.

I let him know that I was struggling.

O está luchando con la depresión.

or are currently struggling with depression.

La gente estaba sufriendo y luchando,

People were suffering and struggling,

luchando en Lützen, Bautzen y Dresde.

fighting at Lützen, Bautzen, and Dresden.

La compañía está luchando para sobrevivir.

The company is struggling for survival.

Ella está luchando por su vida.

She's fighting for her life.

Si todavía estás luchando para descubrir

If you're still struggling to figure out

El hombre está luchando en su cabeza

Men are struggling inside their head

E instó a Napoleón a seguir luchando.

and urged Napoleon to fight on.

Seguiré luchando hasta que alguien me venza.

I'll keep fighting until somebody defeats me.

El doctor está luchando contra la enfermedad.

The doctor is fighting against the disease.

Ni siquiera sabemos para qué estamos luchando.

We don't even know what we're fighting for.

Están luchando contra sus propias ondas cerebrales.

they’re fighting against their own brain waves.

Está el luchador, que es bueno luchando,

There's the fighter, who's good at fighting,

- He estado años luchando.
- Llevo años peleando.

I've been struggling for years now.

Debería estar luchando contra enemigos menos temibles.

I should be fighting less fearsome enemies.

Luchando por la igualdad en el trabajo.

fighting for equality in the workplace.

Si estás luchando para construir tu primera

If you're struggling to build up your first

Él murió luchando en la Guerra de Vietnam.

He died fighting in the Vietnam War.

Pero todavía está luchando por hacer ese cambio.

But it is still struggling to make that change.

Japón sigue luchando para salir de la recesión.

Japan is still struggling to emerge from recession.

Seguro que tiene alguien cercano que sí está luchando.

then they know someone close to them, that is.

Y se ve luchando en estos puntos, es normal.

who find yourself struggling at these points, you are normal.

Estamos luchando una guerra con seres de otro mundo.

We are battling creatures from another world.

Radiohead no solo está luchando contra sus instintos musicales

Radiohead is not just fighting their musical instincts

Aún seguimos sufriendo y luchando por nuestra libertad y humanidad.

still suffering and fighting for our freedom and humanity.

El equipo Milram también está luchando por llamar la atención.

Team Milram is also fighting for attention.

Durante años el hombre ha estado luchando contra las enfermedades.

For ages, man has been fighting against disease.

- Ella no quería seguir luchando.
- Ella no quería pelear más.

She didn't want to fight no more.

Ahora, los hongkoneses están luchando contra el proyecto de extradición,

Now, Hong Kongers are fighting the extradition bill,

David y su equipo continuarán luchando para contener la situación

David and his team will continue to struggle to contain the situation

"Es por eso que Thom Yorke está luchando para tocar

"That is why Thom Yorke is struggling to play

Y estás luchando contra el trol, tú decidiste esta locura.

and you're fighting the troll, you decided this cookie thing.

Quería llegar a otros que también estuvieran luchando con la depresión.

I wanted to reach out to other people also struggling with depression.

Pienso en los alemanes y los rusos luchando contra los estadounidenses,

I think of, you know, Germans and Russians fighting Americans.

En 1798, luchando en las batallas de Alejandría y las pirámides.

in 1798, fighting in the battles  of Alexandria and the Pyramids.

Que la persona sentada a su lado esté luchando con una adicción,

the person you're sitting next to is struggling with an addiction,

Las tropas de Hannibal se encuentran luchando con fuertes tormentas de nieve.

Hannibal's troops find themselves battling heavy snowstorms.

Los científicos están luchando para detener la propagación del virus del SIDA.

Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.

Un oso gigantesco luchando en sus primeras filas, que lanza a la gente,

a gigantic bear fighting in the their front ranks, which is tossing people around and

Otros estábamos luchando por Francia, mientras tú bebías té en los jardines ingleses".

others were fighting for France, while you sat sipping tea in English gardens.”

- Los doctores combaten contra la enfermedad.
- Los médicos están luchando contra la enfermedad.

Doctors are fighting against disease.

Desde entonces, grupos como Hamas han sido luchando contra los israelíes tratando de

Ever since, groups like Hamas have been fighting against the Israelis trying to

Kerala por segundo año consecutivo está luchando contra las inundaciones en algunos distritos.

Kerala for a second consecutive year is battling floods in some districts.

Están luchando contra los rebeldes, llamados Houthis, que son un grupo proxy iraní.

They are fighting the rebels, called the Houthis, who are an Iranian proxy group.

La nación estaba amargamente dividida por la guerra de Vietnam, los afroamericanos seguían luchando

The nation was bitterly divided over the war in Vietnam, Black Americans were still fighting

“Mientras me fue posible creer que el emperador Napoleón estaba luchando para traer la

“So long as it was possible for me to believe  that the Emperor Napoleon was fighting to bring  

Rusia se unió a la coalición de poderes Europeos luchando contra la Francia Revolucionaria.

Russia joined the coalition of European powers fighting Revolutionary France.

Si bien los profesionales ya están luchando por los primeros lugares en el Taunus

While the professionals are already fighting for the top spots in the Taunus

- Están luchando para la libertad.
- Luchan por la libertad.
- Ellos luchan por la libertad.

- They are struggling for freedom.
- They're fighting for liberty.

400 millones de personas en todo el mundo están luchando con la diabetes tipo 2.

And 400 million people worldwide are struggling with type 2 diabetes.

Suchet pasó a servir bajo Napoleón en su primera y brillante campaña en Italia, luchando

Suchet went on to serve under Napoleon in his first, brilliant campaign in Italy, fighting

Durante la retirada posterior, Ney volvió a demostrar sus brillantes habilidades tácticas, luchando contra una

During the subsequent retreat, Ney again demonstrated his brilliant tactical skills, fighting a

Porque, a pesar de las reformas que hemos visto, parece que este gobierno está luchando

Because, despite the reforms we’ve seen, it seems that this government is struggling

El rey francés sigue luchando obstinadamente, junto con sus hombres más valientes pero, cubierto por los

The French King stubbornly fights on, alongside his bravest men but, showered by Oxford�s

Ney sirvió en los Países Bajos y en el Rin, luchando en Valmy, Jemappes y Neerwinden;

Ney served in the Netherlands and on the Rhine, fighting at Valmy, Jemappes and Neerwinden;

En 1799 Soult se estableció como uno de los mejores comandantes de división de Francia, luchando

In 1799 Soult established himself as one of France’s best divisional commanders, fighting

El rey Olaf muere luchando en la primera fila y es derribado por una serie de golpes de lanza

King Olaf is killed fighting in the front rank and is brought down by a series of spear

Al tanto de que los ejércitos de Mehmed están luchando en Anatolia, Vlad se prepara para incursionar en el territorio otomano.

Aware that Mehmed's armies are fighting in Anatolia, Vlad prepares to raid Ottoman territory.

Con una astuta maniobra, el ejército de uniforme negro capturó a la dama del oponente, y este se rindió, porque sin su figura más valiosa sería inútil seguir luchando. La batalla estaba perdida.

With a shrewd maneuver, the army in black uniform captured the opponent's queen, and they surrendered, because without their most valuable figure it would be useless to continue fighting. The battle was lost.

Toda la historia evidencia: los idiomas de los estados dominantes a menudo conducen a la desaparición de las lenguas de los estados dominados. El griego engulló al frigio. El latín acabó con el ibérico y el galo. Actualmente, 25 idiomas están desapareciendo cada año! Entienda una cosa: no estoy luchando contra el inglés, lucho por la diversidad. Un proverbio armenio resume maravillosamente mi pensamiento: "Cuantas más lenguas sabes, más persona eres".

All History shows: idioms of dominant states often lead to the disappearance of the languages of the dominated states. Greek engulfed the Phrygian. Latin killed the Iberian and Gallic. Currently, 25 languages ​​are disappearing every year! Understand one thing: I'm not fighting against English, I fight for diversity. An Armenian proverb wonderfully summarizes my thought: "The more languages you know, the more you are a person."