Translation of "Inútiles" in English

0.007 sec.

Examples of using "Inútiles" in a sentence and their english translations:

- Somos unos inútiles.
- Somos unas inútiles.

We're useless.

Son inútiles.

They're useless.

Son inútiles las excusas.

It is no use excusing yourself.

Tus esfuerzos son inútiles.

Your efforts are futile.

Tus excusas son inútiles.

Your excuses are useless.

Todos mis esfuerzos resultaron inútiles.

All my efforts proved of no avail.

Sus libros son casi inútiles.

His books are next to useless.

Inútiles para la mayoría de la gente.

It's not useful to most people.

No malgastes tu paga en cosas inútiles.

Don't waste your allowance on useless things.

Todos mis consejos para ella fueron inútiles.

All my advice was lost on her.

De las características que construimos son inútiles.

of the features we built are useless.

Eran inútiles, incapaces de cuidar de sí mismas

were helpess, unable to take care for themselves,

Todos los esfuerzos de los doctores fueron inútiles.

All the efforts of the doctors were of no avail.

Su actitud negativa hizo inútiles todos mis esfuerzos.

His negative attitude rendered all my efforts useless.

Él comprendió que sus esfuerzos eran completamente inútiles.

He saw that his efforts had been in vain.

Si tus esfuerzos parecen inútiles, no tienes para qué desgastarte.

If it's too much for you to handle, then you don't have to do it.

Que los libros son casi inútiles para conversar con los nativos.

that the books are almost useless if you want to converse with natives.

¡Qué porquería! Tus comentarios arrogantes además de ser inútiles son aburridos.

What crap! Your arrogant comments aren't just useless but also boring.

En la vida real los reyes son poderosos, pero en el ajedrez son bastante inútiles.

In real life kings are powerful, but in chess they're pretty much worthless.

Con planificación cuidadosa desperdiciarás menos tiempo en cosas inútiles y terminarás el trabajo más rápido.

If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.

Quizá en un universo diferente, nuestros cinco sentidos básicos son inútiles y nosotros necesitaríamos sentidos totalmente diferentes.

Maybe in a different universe, our basic five senses are useless and we would require different senses altogether.

Las palabras más hermosas del mundo no son más que sones inútiles si uno no las consigue entender.

The finest words in the world are only vain sounds, if you cannot comprehend them.

Ella reconoció la tautología que estaba buscando en una multitud de otras tautologías igualmente inútiles y potencialmente peligrosas.

She caught sight of the tautology that she was looking for in a crowd of other, equally useless and potentially dangerous, tautologies.

- Algunos buenos-para-nada ante este papel de alcantarilla aquí, diseminan este engaño.
- Algunos inútiles ante este papel de alcantarilla aquí, diseminan esta falacia.

Some good-for-nothing at this gutter paper here spread this mare's nest.

Para el proyecto Tatoeba, las frases que aporto en idiomas distintos al portugués son inútiles, incluso después de haber sido corregidas por hablantes nativos.

For the Tatoeba project, the phrases I contribute in languages other than Portuguese are useless, even after being corrected by native speakers.