Translation of "Gotas" in English

0.004 sec.

Examples of using "Gotas" in a sentence and their english translations:

Las gotas persisten por largo tiempo.

The droplets persist for a long time.

Había gotas de sudor en su frente.

There were beads of sweat on his forehead.

Se parecen como dos gotas de agua.

They look like two peas in a pod.

Que esas gotas se sostienen por algún tiempo--

these droplets are sustained for some time --

Esos gemelos son como dos gotas de agua.

Those twins look like two peas in a pod.

Debería haber traído mis gotas para los ojos.

I should have taken my eye drops with me.

María usa gotas para aliviarse los ojos secos.

Mary uses eyedrops for her dry eyes.

Tom y yo somos como dos gotas de agua.

Tom and I are like two peas in a pod.

Las hermanas gemelas son como dos gotas de agua.

The twin sisters are alike as two peas in a pod.

Son como gotas de mercurio en una mesa de vidrio,

and they're like drops of mercury on a glass table.

Los dos hermanos se parecen como dos gotas de agua.

- The two brothers are as like as two peas.
- The two brothers are like two peas in a pod.

Hay gotas de rocío sobre las hojas de la hierba.

The dew is on the leaves of grass.

Solo unas cuantas gotas del virus atenuado en su boca.

a few drops of weakened polio virus in the mouth.

También otra pregunta: ¿pueden imaginar gotas de agua flotando en agua?

So, another question: Could you imagine droplets floating on water?

Las gotas de lluvia se congelan antes de tocar el suelo.

The raindrops freeze before hitting the ground.

- Él y su hermano son dos gotas de agua.
- Él y su hermano son como dos gotas de agua.
- Él y su hermano son idénticos.

He and his brother are two peas in a pod.

Uno espera que que las gotas se fundan instantáneamente con el agua.

We expect droplets to coalesce instantly with the water.

Mis lentes de contacto secan mis ojos, ¿será que debo utilizar gotas?

My contact lenses make my eyes dry. Should I use drops?

Gotas de agua brillaban sobre las hojas de los árboles luego del breve aguacero.

Drops of water glistened on the leaves of the tree after the brief downpour.

Después de la cirugía ocular, George se puso gotas en los ojos cada quince minutos.

After eye surgery, George put in eye drops every fifteen minutes.

Mi doctor me dijo que me aplicara gotas en los ojos tres veces al día.

My doctor told me to put the eyedrops in my eyes three times a day.

- Él es idéntico a su hermano mayor.
- Su hermano mayor y él son como dos gotas de agua.

He is identical to his older brother.

El primer día encontré un pájaro desconocido que me dijo: <> Bebió las gotas de rocío de mis cabellos, me lanzó tres miradas y media y se alejó diciendo: <> con su pañuelo soberbio.

On the first day I came across an unknown bird who told me “If I was a dromedary I wouldn’t be thirsty. What time is it?” It drank the drops of dew from my hair, shot me three glances and a half, and went away saying “Goodbye” with its giant handkerchief.

Tu pupila es azul y, cuando ríes, su claridad suave me recuerda el trémulo fulgor de la mañana que en el mar se refleja. Tu pupila es azul y, cuando lloras, las transparentes lágrimas en ella se me figuran gotas de rocío sobre una violeta. Tu pupila es azul, y si en su fondo como un punto de luz radia una idea, me parece en el cielo de la tarde una perdida estrella. (Gustavo Adolfo Bécquer)

Your pupil is blue and when you laugh, its muted clarity reminds me of the shimmering dazzling light of the morning that is reflected in the sea. Your pupil is blue and when you cry, I imagine the translucent tears as drops of dew on a violet. Your pupil is blue, and when, in its aura, like a point of light radiating an idea, it appears to me as a lost star in the evening sky.