Translation of "Evento" in English

0.013 sec.

Examples of using "Evento" in a sentence and their english translations:

Ese evento

That party --

- Hemos aplazado el evento.
- Pospusimos el evento.

We postponed the event.

A este evento

to this event

Un gran evento

a great event

Pospuse el evento.

I postponed the event.

- Yo no podía prever este evento.
- No podía prever este evento.
- Él no podía prever este evento.

I couldn't have predicted this happening.

Es un evento importante

is an important event

Tal vez este evento

Maybe this event

Un evento tremendo realmente

a tremendous event really

Es un evento religioso.

It's a religious event.

Hemos aplazado el evento.

We postponed the event.

- Yo no podía prever este evento.
- No podía prever este evento.

I couldn't have predicted this happening.

Pero este evento era especial.

But this event was unique.

Fue un evento muy fuerte

it was a very strong event

El evento es mucho más.

The event is much more

Este mapa es otro evento.

This map is another event.

Ministras de finanzas del evento.

finance ministers of the event.

Este es un evento importante.

This is an important event.

El evento es el lunes.

The event is on Monday.

Primera vez en un evento internacional,

my first time at an international event,

¿Sabían que antes de este evento

Did you know that prior to this happening,

Aquí hay un evento como este

here is an event like this

evento que reescribe la historia humana

event that rewrites human history

Llamamos a este evento placa tectónica

we call this event plate tectonics

Este evento tuvo lugar 18,000 veces

This event took place 18,000 times

El evento se ha hecho público.

The event has become known to the public.

Ese evento sucedió hace quince años.

That event happened 15 years ago.

Tom acompañó a Mary al evento.

Tom accompanied Mary to the event.

Porque era el líder mundial del evento.

because he was the world leader in the event.

Es el evento clave de una historia,

The Midpoint is the key event of a story,

Cuando se preparaban para el evento violento,

when preparing themselves for a violent event

Otro tema fue el momento del evento,

The other piece was the timing of the event,

Te contaré otro evento sobre nuestra infancia.

I will tell you another event about our childhood

Pero este evento ocurrió hace 780,000 años

but this event happened last 780,000 years ago

No estoy excesivamente interesado en el evento.

I'm not overly interested in the event.

La boda real fue un evento magnífico.

The royal wedding was a magnificent occasion.

¡Sólo faltan 25 días para el evento!

There are only 25 days left to the event!

Yo no sabía del evento hasta ayer.

Not until yesterday did I know of the event.

Ellos van a un evento de caridad.

They're going to a charity event.

Para revelar la verdadera naturaleza del evento KT.

who revealed the true nature of the KT event.

¿Sabían que hacia el final de este evento

Did you know that by the end of this event,

Y un evento que cambió la historia mundial

and an event that changed world history

Este es el evento descrito en el Corán

This is the event described in the Qur'an

¿No hay un evento similar al beber raki?

Isn't there a similar event when drinking raki?

Ibrahim Müteferrika ya no debería volver al evento

Ibrahim Müteferrika should not return to the event anymore

El evento que la humanidad no puede aprender

the event that humanity cannot learn

No fue nada comercial, solo un gran evento.

It was nothing commercial, just a huge event.

Pero también puede ser cualquier evento histórico mundial.

But it can also be any world historical event.

El artículo alude a un evento ya olvidado.

The article alludes to an event now forgotten.

Escoge un evento en particular que tú recuerdes.

Choose a particular event you remember well.

- Recuerdo el evento tan claramente como si hubiera sido ayer.
- Recuerdo el evento tan claramente como si hubiera sucedido ayer.

I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.

Considerando que estamos en un evento sobre la diversidad.

given that we sit here in a diversity-themed event.

De dar una charla en el evento de hoy,

to have a talk at today's event,

Para recordar lo que sucedió durante un evento determinado,

to remember what happened during a particular event,

Hoy en día apenas podemos encontrarnos con tal evento

nowadays we can hardly come across such an event

Este es un evento confundido con el Islam nuevamente

Again, this is an event that mixed Islam

La historia humana comenzó a reescribirse con este evento

human history started to be rewritten with this event

Vayamos al evento del mapa del que estamos hablando.

Let's come to the map event we are talking about.

Frankfurt también reconoce el valor promocional del evento, pero

Frankfurt also recognizes the promotional value of the event, but

El casco antiguo se convirtiera en un evento folclórico.

the old town from becoming a folkloric event.

El evento se lleva a cabo llueva o truene.

The event takes place rain or shine.

El primer evento fue el final de la Guerra Fría.

The first event was the end of the Cold War.

Recordemos el evento de ir y venir en la luna

let's remember the come and go event on the moon

Cuando decimos que nos encontramos con un evento como este

when we say we encounter an event like this

Vayamos al evento, ¿por qué todo es gratis para Google?

Let's come to the event, why is everything free to Google?

Un aparente pequeño evento puede conducir a un gran resultado.

An apparently small event may lead to a great result.

La hípica es el único evento olímpico de género mixto.

Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.

Otro evento que tenga el mismo comportamiento también estaría bien.

Another event that has the same behaviour would also be fine.

Hace mucho, los griegos solían celebrar un gran evento atlético.

Long ago, the Greeks would frequently hold great athletic events.

La barriga, que es un predictor de evento cardiovascular muy importante,

the belly, which is a very important predictor of cardiovascular events,

Tienen un 40% menos de riesgo de tener un evento cardiovascular.

they have a 40 percent lower risk of suffering a cardiovascular event.

Entonces, si la temática de este evento TEDx es 'El Futuro,'

So, if the theme of this TEDx event is "Future Tense,"

Vio un evento horrible, que cambia y que destruye la vida

It saw a horrible, life-changing and life-destroying event

Su debut fue el evento social más grande de la temporada.

Her debut was the biggest social event of the season.

Cuando hacemos un gran evento de pago o concierto en una ciudad,

whenever we do a large ticketed event, a concert, in a city,

En un principio, el equipo situó el evento 12 900 años atrás,

Initially, the team put the event at 12,900 years ago,

Entre el 23 de abril y el fin del evento en noviembre.

between April the 23rd and the end of the event in November.

Estuve tejiendo en la habitación de mi hotel antes de este evento

I was knitting in the hotel room before this event today

Este evento es el indicador más claro del colapso de todos modos

This event is the clearest indicator of the collapse anyway

Este es el evento que realmente me hizo temer a la energía nuclear

This is the event that really scared me about nuclear

Cuando hacemos un evento en vivo, como el que hacemos hoy en Reno,

Whenever we're doing a big live event - like we're doing one tonight in Reno -

Entonces, tengan eso en mente la próxima vez que haya un evento terrorista,

So, bear that in mind next time there is a terrorist event,

Por supuesto, este evento es causado por el desplazamiento de los campos magnéticos.

of course this event is caused by the displacement of magnetic fields

Existe el mismo evento similar, en realidad con el viaje en el tiempo

There is the same similar event, actually with time travel

Es el 1 de mayo y el 1 de mayo es un evento

It's the 1st of May and the 1st of May is an event

A un divertido acampante de 93 años, en la pista, mientras cubría el evento,

93 years old on the track and field, when I was covering this for television,

El evento de corte de uñas en la noche es un número de chamán.

The event of nail cutting at night is a shaman number.

Por supuesto, después de este evento, cuando nuestro número de hospital se considera insuficiente

Of course, after this event, when our hospital number is seen to be insufficient

El evento podría ser aburrido, pero como alcalde debo al menos mostrar la cara.

The event may be boring, but as the mayor I at least have to show up.

Hinamatsuri originalmente era para ambos niños y niñas, pero ahora es un evento solo para niñas.

Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.