Translation of "Equivocas" in English

0.004 sec.

Examples of using "Equivocas" in a sentence and their english translations:

¡Pues te equivocas Alicia! Te equivocas.

Well, Alicia you're wrong! You're wrong.

Te equivocas.

You're wrong.

¡Te equivocas!

You are mistaken!

Creo que te equivocas.

- I think that you're wrong.
- I think you are mistaken.
- I think you are incorrect.
- I think you're mistaken.

¿Y si te equivocas?

What if you're wrong?

Crudamente dicho, te equivocas.

- Strictly speaking, you are wrong.
- Strictly speaking, you're wrong.

- Tengo la impresión de que te equivocas.
- Me parece que te equivocas.

- It seems to me that you are wrong.
- It seems to me that you're wrong.

Ahí es donde te equivocas.

- That is where you are wrong.
- That's where you're mistaken.

Y en eso te equivocas.

- That is where you are wrong.
- That's where you're mistaken.
- That's where you're wrong.

Si piensas eso te equivocas.

If you think that, you’re wrong.

Es verdad que te equivocas.

It's true that you're wrong.

Creo que te equivocas en eso.

I think you're wrong about that.

- Te equivocas, eso no es lo que yo dije.
- Te equivocas. Eso no es lo que dije.
- Te equivocas, eso no es lo que dije.

- You are wrong. That is not what I said.
- You're wrong. That's not what I said.
- You're wrong. That isn't what I said.

- ¡Te equivocas!
- No es.
- ¡No es así!

- No!
- That's not it.

- Te equivocas, eso no es lo que yo dije.
- Te equivocas. Eso no es lo que dije.

You are wrong. That is not what I said.

Si reflexionas un poco, comprenderás que te equivocas.

A little reflection will show you that you are wrong.

- ¿Y si te equivocas?
- ¿Y si os equivocáis?

What if you're wrong?

- ¡No!
- ¡Te equivocas!
- No es.
- ¡No es así!

- No!
- That's not it.

- Creo que te equivocas.
- Creo que estás equivocado.

- I think you are mistaken.
- I think you're mistaken.
- I think that you're mistaken.

- No.
- Es diferente.
- Te equivocas.
- No es así.

That's wrong.

Estoy muy seguro de que te equivocas en eso.

I'm pretty sure you're wrong about that.

Estoy absolutamente seguro de que te equivocas en eso.

- I'm absolutely certain you're wrong about that.
- I'm absolutely certain that you're wrong about that.

Te equivocas: él toca el contrabajo, no el trombón.

You're mistaken. He plays bass, not trombone.

- En este caso te equivocas.
- En este caso estás equivocado.

You're wrong in this case.

De nuevo, si no sabes qué hacer cuando te equivocas,

Again, if you don't know what to do when you get it wrong,

Reconozco lo que dices pero pese a eso pienso que te equivocas.

Admitting what you say, I still think you are in the wrong.

- Dispénseme, pero está usted en un error.
- Lo siento, pero te equivocas.

- Excuse me, but you're mistaken.
- I'm sorry, but you're wrong.

- Lo siento, pero te equivocas.
- Lo siento, pero usted se equivoca.
- Lo siento, pero ustedes se equivocan.

I'm sorry, but you're wrong.