Translation of "Alicia" in English

0.007 sec.

Examples of using "Alicia" in a sentence and their english translations:

- ¡Alicia!

- Alicia!

¡Alicia! Alicia, ya sé lo que estás pensando,

Alicia! Alicia, I know what you're thinking.

Alicia posiblemente podría venir.

Alice may possibly come.

¡no vas a poder Alicia!

You won't be able to Alicia!

Alicia usa un perfume dulce.

Alice wears a sweet perfume.

- El verde le sienta a Alicia.
- A Alicia le sienta bien el verde.

Green suits Alice.

¡Pues te equivocas Alicia! Te equivocas.

Well, Alicia you're wrong! You're wrong.

Alicia no caminó hacia el mercado.

Alice didn't walk to the market.

¿Va a vivir Alicia en Berlín?

Is Alicia going to live in Berlin?

Lágrimas caían por la mejillas de Alicia.

Tears ran down Alice's cheeks.

A Alicia le sienta bien el verde.

Green suits Alice.

Alicia tiene una flor en su cabeza.

Alice has a flower on her head.

La miró a Alicia y le dijo:

she looked at Alicia and said:

- ¿Tom es consciente de lo que hizo Alicia?
- ¿Ya se dio cuenta Tom de lo que hizo Alicia?

Is Tom aware of what Mary did?

"¿De quién son estos libros?" "Son de Alicia."

"Whose books are these?" "They are Alice's."

Alicia no estuvo presente en el encuentro, ¿no es así?

Alice wasn't present at the meeting, was she?

Vamos a poner que Jorge viaja a Reino Unido con Alicia,

Let's suppose that Jorge travels with Alicia to the UK.

Tal vez Alicia estuvo ahí ayer, pero nosotros no la vimos.

Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.

Y pasó lo que ni Alicia, ni Vero, ni nadie esperaba:

And then, something no one expected happened:

Después de romper con María, Tom y Alicia empezaron a salir juntos.

After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.

En el País de las Maravillas solo viven Alicia y el conejo.

Only Alica and the rabbit live in Wonderland.

Tom dijo que María no creyó que Juan se lo haría a Alicia.

- Tom said Mary didn't think John would do that to Alice.
- Tom said that Mary didn't think John would do that to Alice.

A Tomás le gusta María, pero a María le gusta Juan. Para hacer las cosas aún más interesantes, a Juan le gusta Alicia, pero a Alicia le gusta Tomás.

Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.

Él le compró el libro "Alicia en el país de las maravillas" como regalo de navidad.

For Christmas he bought her the book "Alice in Wonderland".

Este fin de semana, Tom y Mary planean salir a una cita doble con John y Alicia.

This weekend Tom and Mary plan to go on a double date with John and Alice.

Alicia te va a decir que en el País de las Maravillas todo está patas para arriba.

Alice will tell you that in Wonderland everything is topsy-turvy.

Alicia se empezaba a aburrir mucho de estar sentada junto a su hermana en la orilla del arrollo sin tener nada que hacer: una o dos veces había ojeado el libro que su hermana leía, pero no tenía figuras ni diálogos en él, '¿y qué uso tiene un libro sin figuras o diálogos?', pensó Alicia.

Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'

El gato de Cheshire es un gato de ficción popularizado por Lewis Carroll en Alicia en el país de las maravillas y conocido por su distintiva y amplia sonrisa maliciosa.

The Cheshire Cat is a fictional cat popularised by Lewis Carroll in Alice's Adventures in Wonderland and known for its distinctive mischievous grin.