Translation of "Echa" in English

0.006 sec.

Examples of using "Echa" in a sentence and their english translations:

- Echa el cerrojo.
- Echa el candado.

Lock it.

Echa una ojeada.

Take a look.

Echa la cortina.

- Draw the curtain.
- Close the curtain.

Tom te echa de menos.

Tom misses you.

Ella le echa de menos.

She misses him.

Ven y echa una mano.

Come over and help out.

Esa estufa echa mucho humo.

That stove smokes too much.

Mary echa de menos Boston.

Mary misses Boston.

Ven y echa un vistazo.

Come and take a look.

él echa una mano sobre esto

he takes a hand on this

Echa agua caliente en la bañera.

Run hot water into the bath.

Tomás echa de menos a María.

Tom misses Mary.

Echa una mirada a tu alrededor.

- Take a look around you.
- Take a look around you!

Solo echa un vistazo a hotels.com.

Just look at hotels.com.

Y echa un vistazo al vehículo allí.

and have a look at the vehicle there.

Echa algo más de leña al fuego.

Put some more wood on the fire.

Y ella les echa mucho de menos.

And she misses them very much.

Echa agua en este cubo, por favor.

Please fill this bucket with water.

John le echa la culpa a otros.

John casts the blame on others.

Él echa de menos a su familia.

He misses his family.

Ella echa mucho azúcar en el café.

She puts a lot of sugar in her coffee.

Pero nadie lo echa, siquiera le prestan atención,

But nobody tries to chase him away; nobody pays him any attention at all,

echa un vistazo a ese país gigante Alemania

take a look at that giant country Germany

Tom se echa demasiado azúcar en el té.

Tom puts too much sugar in his tea.

¿Será mejor si no se le echa pimienta?

Maybe it's best not to add pepper.

Echa un vistazo a nuestro sitio hermano Polygon.

check out our sister site Polygon.

Tom no le echa azúcar a su café.

Tom doesn't put sugar in his coffee.

Cuando el ajo esté dorado, echa el pescado.

When the garlic is golden, add the fish.

Y a veces, incluso, echa un vistazo al interior.

and, sometimes, even take a peek inside.

Echa un vistazo a como ha evolucionado su mercado.

Take a look at how their market has evolved:

Echa el cerrojo a la ventana antes de acostarte.

Lock the window before going to bed.

La comida se echa a perder fácilmente en esta temporada.

Food goes bad easily in this season.

Tom no quiere admitir cuánto echa de menos a Mary.

Tom doesn't want to admit how much he misses Mary.

Tom normalmente les echa mostaza y ketchup a sus completos.

Tom usually puts mustard and ketchup on his hot dogs.

- Por favor, cierra las cortinas.
- Echa las cortinas, por favor.

Please close the drapes.

- Sólo olerlo me echa para atrás.
- Sólo olerlo me repugna.

Just smelling it grosses me out.

echa un vistazo a este mapa de calor de TechCrunch.

check out this heat-map of TechCrunch.

- Mi padre nos echa de menos a mi madre y a mí.
- Mi padre nos echa de menos a mí y a mi madre.

My father misses my mother and me.

Mira la cantidad de recursos echa un vistazo a los artículos

take a look at the number of resources take a look at the articles

Ella le echa de menos, especialmente en los días de lluvia.

She misses him, especially on rainy days.

La policía echa a los vendedores ambulantes del centro de la ciudad.

The police drives the illegal vendors out of the city center.

Solo mira a todos estos yates. Echa un vistazo a ese trimarán.

Just look at all these yachts. Take a gander at that trimaran.

Ella me echa la culpa de que nuestro matrimonio no vaya bien.

She blames me for the fact that our married life isn't going well.

- Añade más sal a la sopa.
- Echa más sal a la sopa.

Add more salt to the soup.

- Mary echa de menos a su marido.
- Mary añora a su marido.

Mary misses her husband.

Extraño a Tom, y creo que él también me echa de menos.

- I miss Tom, and I think he misses me too.
- I miss Tom, and I think he misses me, too.

- ¿Lo echa usted en falta?
- ¿Lo echa usted de menos?
- ¿Lo echan ustedes en falta?
- ¿Lo echan ustedes de menos?
- ¿Lo echáis en falta?
- ¿Lo echáis de menos?

Do you miss it?

- Echa agua caliente en la bañera.
- Deja correr el agua caliente por la bañera.

Run hot water into the bath.

- Echa agua en este cubo, por favor.
- Por favor, llena este balde con agua.

Please fill this bucket with water.

Echa un vistazo a los jugadores de hoy, la mayoría de ellos no son sinceros

take a look at the players today, most of them are not sincere

- Mi madre toma una siesta todas las tardes.
- Mi madre se echa una siesta todas las tardes.

- My mother takes a nap every afternoon.
- My mother has a kip every afternoon.

El sacerdote le echa al niño un poco de agua por la cabeza y proclama su nombre.

The priest splashes the boy's head with a bit of water and proclaims his name.

- Él casi nunca le pone azúcar al café.
- Él casi nunca le echa azúcar a su café.

He rarely puts sugar in his coffee.

- El váter no funciona.
- La cisterna no funciona.
- La cisterna no echa agua.
- La cisterna no tiene agua.

The toilet doesn't flush.

Pero cuando cae el hacha, él echa la cabeza hacia atrás ... y el hacha que cae le corta las manos

But as the axe falls he jerks his head back… and the falling axe cuts off the hands of

- Hay alguien en la puerta principal. Mira a ver quien es.
- Alguien está en la puerta principal. Ve y echa un vistazo para saber quién es.

Someone is at the front door. Go and see who it is.