Translation of "Vistazo" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Vistazo" in a sentence and their polish translations:

¡Echen un vistazo!

Sprawdźmy!

Echemos un vistazo.

Spójrzmy.

¿Quieres echar un vistazo?

Chciałbyś zerknąć do środka?

Déjame echar un vistazo.

Pozwól mi na to rzucić okiem.

Vengan y echen un vistazo.

Zajrzyj do środka.

Y deberíamos echar un vistazo.

Może warto go sprawdzić.

Échale un vistazo a esto.

Sprawdź to!

- ¡Échale un vistazo!
- ¡Míralo!
- ¡Compruébalo!

Spróbuj!

Quiero echar un vistazo adentro.

Chcę zobaczyć w środku.

Me gustaría echar un vistazo.

Chciałbym się rozejrzeć.

Lo reconocí de un vistazo.

Od razu go rozpoznałem.

O por aquí. Echemos un vistazo.

lub tą. Spójrzmy.

Tenemos un hoyo de pesca. ¡Echen un vistazo!

Mamy przerębel. Sprawdźmy!

Echen un vistazo a esta obra de arte.

Spójrzmy na to dzieło sztuki.

Pero un primer vistazo siempre requiere un segundo.

Ale po pierwszym rzucie oka przychodzi drugi.

Bien, echemos un vistazo al terreno desde aquí.

Rozejrzyjmy się w terenie.

Echemos un vistazo más de cerca a esto.

Przyjrzyjmy się temu bliżej.

Él le echó un vistazo a su reloj.

Rzucił okiem na zegarek.

Echen un vistazo a la cuerda en el extremo izquierdo

Spójrzcie na strunę po lewej stronie.

Me pregunto si vale la pena ir a ver. ¡Echemos un vistazo!

Zastanawiam się, czy warto to sprawdzić. Chodźcie, zobaczymy!

Me pregunto si vale la pena ir a ver. Echemos un vistazo.

Zastanawiam się, czy warto to sprawdzić. Chodźcie, zobaczymy!

Bien, echemos un vistazo desde aquí arriba. Los restos deberían estar por aquí.

Okej, rozejrzyjmy się w terenie. Samolot powinien być tam.

Y una vistazo a las lineas de combate revelan lo tan inestable que es región.

a jeden rzut oka na pole walk objaśnia, jak bardzo zdestabilizowany jest ten region.

- ¿Le importaría echarle un vistazo a lo que he redactado?
- ¿Podría usted revisar mi redacción?

Przejrzysz moje wypracowanie?