Translation of "Vistazo" in French

0.016 sec.

Examples of using "Vistazo" in a sentence and their french translations:

¡Echen un vistazo!

Regardez.

Echemos un vistazo.

Jetons-y un coup d'œil.

Da un vistazo.

- Regarde !
- Regardez !
- Jette un œil !
- Jetez un œil !

Echó un vistazo.

Il a regardé aux alentours.

Y eché un vistazo,

j'ai regardé

Le echó un vistazo.

Il jeta un coup d'œil sur elle.

Déjame echar un vistazo.

- Laisse-moi jeter un œil.
- Laissez-moi jeter un œil.

Debería echarle un vistazo.

Je devrais y jeter un œil.

¿Podemos echar un vistazo? - Me apartaré del camino. Echar un vistazo.

Pouvons-nous jeter un oeil? - Je m'écarte. Regarde.

Echemos un vistazo a Chernóbil.

Considérons le gros accident. Voici Tchernobyl.

Vengan y echen un vistazo.

Venez voir dedans.

Y deberíamos echar un vistazo.

Ça vaut le coup d'explorer.

Échale un vistazo a esto.

- Règle ça.
- Vérifie ça.

- ¡Échale un vistazo!
- ¡Míralo!
- ¡Compruébalo!

- Vérifiez !
- Vérifie !

Eché un vistazo al folleto.

- Je jetai un œil dans la brochure.
- Je jetai un œil dans le prospectus.
- J'ai jeté un œil dans la brochure.
- J'ai jeté un œil dans le prospectus.

¿Te gustaría echar un vistazo?

- Veux-tu y jeter un œil ?
- Voulez-vous y jeter un œil ?

Tenemos que echar un vistazo."

On doit aller voir ça ! »

Eche un vistazo al mapamundi.

Regardez la carte du monde.

O por aquí. Echemos un vistazo.

soit par ici. Jetons-y un œil.

Ahora volvamos y echemos un vistazo

Revenons maintenant et jetons un coup d'œil

Echemos un vistazo a estos murciélagos

Jetons un coup d'œil à ces chauves-souris

Echemos un vistazo a Steve Jobs

Jetons un coup d'œil à Steve Jobs

Echemos un vistazo al campo magnético.

Jetons un coup d'œil au champ magnétique

Echemos un vistazo a nosotros mismos

Jetons un regard sur nous-mêmes

¿Podemos echar un vistazo? - Si seguro.

Pouvons-nous jeter un oeil? - Oui bien sûr.

Le invitamos a echar un vistazo.

Vous êtes invités à y jeter un œil.

Solo quiero dar un vistazo breve.

Je veux juste y jeter un œil.

Echó un vistazo a su reloj.

Il jeta un coup d'œil à sa montre.

¿Echar un vistazo y ver cómo viven?

Jetez un oeil et voyez comment ils vivent?

Quienes luego intentaron echar un vistazo a

qui ont ensuite tenté de jeter un œil à

Y echa un vistazo al vehículo allí.

et regardez le véhicule qui s'y trouve.

¿Podemos echarle un vistazo también? - Con seguridad.

Pouvons-nous y jeter un œil aussi? - Avec certitude.

Echaremos un vistazo. La escalera está aquí.

Nous allons jeter un œil. L'échelle est ici.

vistazo a sus momentos personales de felicidad .

regard sur vos moments de bonheur personnels .

¿Puedo echar un vistazo? - Con mucho gusto.

Puis-je jeter un oeil? - Avec plaisir.

Echó un buen vistazo a los papeles.

Il regarda attentivement les papiers.

Ella echó un vistazo a su alrededor.

Elle jeta un regard alentour.

Me gustaría que le echaras un vistazo.

- J'aimerais que tu jettes un œil à ça.
- J'aimerais que vous jetiez un œil à ceci.

¿Le echarás un vistazo a este reporte?

- Jetterez-vous un œil sur ce rapport ?
- Jetteras-tu un œil sur ce rapport ?

Porque la gente está echando un vistazo

Parce que les gens vérifient

Tenemos un hoyo de pesca. ¡Echen un vistazo!

On a un trou pour pêcher. Regardez !

Echen un vistazo a esta obra de arte.

Regardez cette œuvre d'art.

Pero un primer vistazo siempre requiere un segundo.

Mais un premier regard en justifie toujours un deuxième.

Bien, echemos un vistazo al terreno desde aquí.

Bon, voyons la configuration du terrain.

Así que echemos un vistazo a la ciencia

Alors regardons la science

Echemos un vistazo a su importancia en ecología.

Jetons un coup d'œil à son importance en écologie

Echa un vistazo a ese país gigante Alemania

jetez un oeil à ce pays géant Allemagne

Echemos un vistazo a estos comentarios todos juntos

Jetons un œil à ces commentaires tous ensemble

Entonces muchas gracias por dejarnos echar un vistazo.

Alors merci beaucoup de nous avoir laissé jeter un œil.

Me estoy volviendo loco. Vamos, echemos un vistazo.

Je deviens fou. Allez, jetons un œil.

Él le echó un vistazo a su reloj.

Il jeta un coup d'œil à sa montre.

Echemos un vistazo más de cerca a esto.

Regardons ça de plus près.

Tom le echó un vistazo a su reloj.

Tom jeta un coup d'œil à sa montre.

Que ustedes deberían echar un vistazo es HubSpot.

que vous devriez vérifier est HubSpot.

Echemos un vistazo rápido al LCA y al LCP.

Jetons un coup d'œil aux ligaments croisés.

Echemos un vistazo a todo un poco más suave

regardons tout un peu plus doucement

Echemos un vistazo más de cerca a esta tabla.

Examinons de plus près ce tableau

Y a veces, incluso, echa un vistazo al interior.

et parfois jetez même un coup d'oeil à l'intérieur !

¿Podemos venir y echar un vistazo? - No hay problema.

Pouvons-nous venir voir? - Aucun problème.

Podemos echar un vistazo, sí. ¿Están limpios los zapatos?

On peut y jeter un œil, oui. Les chaussures sont-elles propres?

Creo que podrías querer echar un vistazo a esto.

Vous devriez peut-être vérifier ceci.

Echemos un vistazo a lo que pasó el año pasado.

Regardons ce qu'il s'est passé l'année dernière.

Echemos un vistazo a datos básicos para ponerlo en contexto.

Considérons des faits basiques pour replacer le contexe.

Echen un vistazo a la cuerda en el extremo izquierdo

Regardez la corde sur la gauche.

Echemos un vistazo a la pramit más grande del mundo.

Jetons un coup d'œil au plus grand landau du monde

Echemos un vistazo a la comparación basada en el día.

Jetons un coup d'œil à la comparaison basée sur le jour

Eche un vistazo a eso: proporción de toldo a caravana.

Jetez un coup d'œil à cela: rapport de l'auvent à la caravane.

Deberías mandar a un médico echarle un vistazo a eso.

- Tu devrais faire voir ça à un médecin.
- Vous devriez faire voir ça à un médecin.

La cuarta herramienta que deberías echando un vistazo es Typeform.

Le quatrième outil que vous devriez être vérifier est Typeform.

Echa un vistazo a este mapa de calor de TechCrunch.

consultez cette carte de chaleur de TechCrunch.

Cómo clasifiqué el número uno y te muestro un vistazo

comment je me suis classé numéro un et je te montre un aperçu

Mira la cantidad de recursos echa un vistazo a los artículos

jetez un oeil au nombre de ressources jetez un oeil aux articles

Bueno, echemos un vistazo al universo paralelo, incluso si es pequeño

Jetons un coup d'œil à l'univers parallèle, même s'il est petit

Asegúrate de echarle un vistazo a tu trabajo antes de entregarlo.

- Assurez-vous de revoir votre papier avant de le remettre.
- Assure-toi de revoir ta copie avant de la remettre.

Me pregunto si vale la pena ir a ver. ¡Echemos un vistazo!

Je devrais peut-être aller voir. Allez, on y va !

Me pregunto si vale la pena ir a ver. Echemos un vistazo.

Je devrais peut-être aller voir. Allez, on y va !

Y ¿por qué no vamos y echamos un rápido vistazo al menisco?

Jetons donc un coup d'oeil rapide au ménisque.

Eche un vistazo a la alfombra y vea si tiene una ranura.

Regardez si le tapis, s'il y a une fente dedans.

Solo mira a todos estos yates. Echa un vistazo a ese trimarán.

Regarde un peu tous ces yachts ! Jette un coup d'œil à ce trimaran !

Él echó un vistazo al periódico antes de irse a la cama.

Il parcourut le journal avant d'aller se coucher.

- Tom ojeó su reloj.
- Tom le echó un vistazo a su reloj.

Tom jeta un coup d'œil à sa montre.

Ser como, ey ir a echar un vistazo mi YouTube o Facebook

être comme, hey aller vérifier mon YouTube ou Facebook

Bien, echemos un vistazo desde aquí arriba. Los restos deberían estar por aquí.

Bon, voyons la configuration du terrain. Les débris devraient être là-bas.

¿Es esto posible según la ciencia? Echemos un vistazo a él si quieres.

Est-ce possible selon la science? Jetons un coup d'œil sur lui si vous voulez.

Echemos un vistazo a lo que la sociedad histórica turca está haciendo para hacerlos.

Voyons ce que la Société historique turque fait pour les faire?

Echa un vistazo a los jugadores de hoy, la mayoría de ellos no son sinceros

jetez un oeil aux joueurs aujourd'hui, la plupart d'entre eux ne sont pas sincères

Tan solo tenemos que echar un vistazo a cómo le describen algunos halcones de Washington:

Nous avons juste à jeter un coup d'oeil à comment certains faucons de Washington le décrivent:

Una de las luces no esta funcionando. ¿Cree que pueda venir a echarle un vistazo?

Une des lampes ne marche pas. Penses-tu pouvoir venir regarder ?

Tom se inclinó para echar un vistazo de cerca a lo que estaba en el suelo.

Tom se pencha pour regarder de plus près ce qui se trouvait sur le sol.

Deberías echar un vistazo a tu guardarropa y añadir una pizca de color a tu ropa.

- Tu devrais jeter un coup d'œil à ta garde-robe et ajouter un peu de couleur à tes vêtements.
- Vous devriez jeter un coup d'œil à votre garde-robe et ajouter un peu de couleur à vos vêtements.

Significa que estos tipos han hecho algo mal. Echemos un vistazo a los países que lo hacen bien. A China, a Corea del Sur ...

Cela signifie que ces gars-là ont fait quelque chose de mal. Jetons un coup d'œil aux pays qui le font bien. En Chine, en Corée du Sud ...