Examples of using "Vistazo" in a sentence and their russian translations:
Смотрите!
- Давайте взглянем.
- Давай взглянем.
- Давай посмотрим.
- Давайте посмотрим.
- Погляди.
- Посмотри.
- Взгляни.
- Взгляните.
Он огляделся.
Ты хочешь проверить это?
Он взглянул на неё.
- Дай я взгляну.
- Дай мне взглянуть.
Позвольте мне взглянуть.
Мне надо взглянуть.
Я, пожалуй, взгляну.
Давайте рассмотрим крупную катастрофу — Чернобыль.
Подойдите и посмотрите сюда.
И его стоит проверить.
- Проверьте это.
- Проверь это.
Погляди!
Я хочу заглянуть внутрь.
- Я проглядел брошюру.
- Я просмотрел эту брошюру.
- Иди сюда посмотри.
- Идите сюда посмотрите.
Ты бы хотел взглянуть?
Я бы хотел взглянуть.
Взгляни на карту мира.
Или сюда вниз. Что ж, посмотрим.
теперь давайте вернемся и посмотрим
Давайте посмотрим на этих летучих мышей
Давайте посмотрим на Стива Джобса
Давайте посмотрим на магнитное поле
Давайте посмотрим на себя
Почему бы нам не взглянуть?
Я просто хочу взглянуть.
- Он взглянул на часы.
- Он посмотрел на часы.
Взгляни и посмотри как они живут?
Дай мне взглянуть на картину.
Он хорошенько взглянул на бумаги.
- Я думал, Том захочет взглянуть.
- Я думала, Том захочет взглянуть.
- Я хотел бы, чтобы ты на это взглянул.
- Я хотел бы, чтобы вы на это взглянули.
- Она огляделась.
- Она бросила взгляд вокруг.
Потому что люди проверяют
А вот и лунка для рыбы. Смотрите!
Взгляните на это произведение искусства.
Но нелишне взглянуть ещё раз.
Нужно найти хороший обзор отсюда.
Итак, давайте посмотрим на науку
Давайте посмотрим на его значение в экологии
взгляните на эту гигантскую страну Германию
Давайте посмотрим на эти комментарии все вместе
Он бросил взгляд на часы.
Мне нужно, чтобы ты взглянул на это.
Том бросил взгляд на часы.
что вы, ребята, должны проверить HubSpot.
давайте взглянем на переднюю и заднюю крестообразные связки.
давайте посмотрим на все немного мягче
Давайте внимательнее посмотрим на эту таблицу
вы даже сможете посмотреть, как выглядит интересующее вас заведение изнутри.
Итак, давайте посмотрим, что произошло в прошлом году.
Давайте посмотрим на это в контексте.
Взгляните на крайнюю левую струну.
Давайте посмотрим на самого большого прамита в мире
Давайте посмотрим на сравнение на основе дня
"Вам помочь?" - "Нет, спасибо. Я просто смотрю".
Я только что посмотрел на Ваш блог — он, кажется, интересный.
Том пробежался по меню.
Дай мне взглянуть на твои права.
Четвертый инструмент, который вы должны проверьте, есть ли Typeform.
проверьте эту тепловую карту TechCrunch.
как я занял первое место и я покажу вам проблеск
взглянуть на количество ресурсов взглянуть на статьи
Что ж, давайте посмотрим на параллельную вселенную, даже если она мала
Храбрец взглянул на гангстера с ненавистью и презрением.
Сегодня я видел десятки хмурых, сердитых лиц, смотрящих мимо меня.
Интересно, стоит ли это проверять. Пошли, поглядим.
Интересно, стоит ли это проверить. Пошли, поглядим.
Почему бы нам не пройтись вокруг и не взглянуть на мениск.
Девочка осмотрелась.
Он заглянул в газету, прежде чем идти спать.
Том взглянул на часы.
будь то, эй, хочешь проверить мой YouTube или Facebook
Хорошо, давайте найдём место для обзора. Обломки должны быть там.
Возможно ли это согласно науке? Давайте посмотрим на него, если хотите.
Давайте посмотрим, что делает Турецкое историческое общество, чтобы сделать их?
взгляните на игроков сегодня, большинство из них не искренни
и более пристальный взгляд на фронт показывает, насколько неустойчивым является регион
Я не могу обещать, что тебе понравятся эти книги, но думаю, что было бы неплохой идеей хотя бы просмотреть их.
Это значит, что эти ребята сделали что-то не так. Давайте посмотрим на страны, которые делают это правильно. В Китай, в Южную Корею ...
Чтобы убедительно сыграть негодяя, вам не нужно быть негодяем. Просто окиньте внимательным взором своих знакомых.