Translation of "Difíciles" in English

0.007 sec.

Examples of using "Difíciles" in a sentence and their english translations:

Son cuestiones difíciles

They are difficult issues

Son tiempos difíciles.

These are bad times.

Fueron tiempos difíciles.

It was a scary time.

Especialmente en tiempos difíciles.

especially in times of trial.

Estas son preguntas difíciles.

These are tough questions.

Son difíciles de ignorar.

are hard to ignore.

Algunos parecen muy difíciles.

Some of them seem to be too difficult.

Las matemáticas son difíciles.

Math is hard.

Estamos viviendo tiempos difíciles.

- These are tough times.
- These are difficult times.

¿Son difíciles estos ejercicios?

Are these exercises difficult?

Las cosas pueden ponerse difíciles,

Things may get awkward,

Trabajando en esas condiciones difíciles,

Working in those difficult conditions,

Y fueron años muy difíciles.

and those were some tough years.

"Nos ayudan en momentos difíciles".

"They get us through the rough patches in life."

Esas dos cosas son difíciles.

Both things are hard to combine.

Te quedan opciones realmente difíciles:

you're left with some really difficult choices:

No hagas preguntas tan difíciles.

Don't ask such hard questions.

Las matemáticas me resultan difíciles.

- Mathematics is difficult for me.
- Math is hard for me.

Los idiomas tienen palabras difíciles.

- Languages have hard words.
- Languages have difficult words.

Hay que minimizar las decisiones difíciles.

you have to minimize the difficult decisions being made.

En los hábitos que son difíciles,

In habits that are difficult,

De personas cuyos trabajos son difíciles,

for folks whose jobs are difficult,

Sus poemas son difíciles de entender.

His poems are difficult to understand.

Algunas palabras son difíciles de definir.

Some words are hard to define.

Algunos sentimientos son difíciles de describir.

Some feelings are difficult to describe.

Algunas cosas son difíciles de traducir.

There are some things that are difficult to translate.

No me haga preguntas tan difíciles.

Don't ask me such difficult questions.

Los hábitos son difíciles de abandonar.

Habits are difficult to break.

Estoy habituado a tomar decisiones difíciles.

I'm used to making difficult decisions.

Todo el mundo pasa por situaciones difíciles,

Everyone in this world goes through struggles of some sort,

A medida que vamos tomando decisiones difíciles

The more we make difficult decisions,

Estas dos semanas han sido muy difíciles.

These have been really hard couple of weeks.

Hay algunos problemas difíciles que deben abordarse:

There are some hard problems that have to be dealt with:

Vino a nuestro rescate en días difíciles

it came to our rescue in difficult days

Las pendientes pronunciadas son difíciles de manejar.

The steep slopes are difficult to manage.

Las personas gordas son difíciles de secuestrar.

Fat people are hard to kidnap.

Algunas frases son demasiado difíciles para mí.

Some sentences are too difficult for me.

Estos artículos son bastante difíciles de conseguir.

These items are rather hard to obtain.

Él va a lidiar con problemas difíciles.

He'll cope with difficult problems.

Tus frases son muy difíciles de traducir.

Your sentences are too difficult to translate.

Es porque cuando los tiempos son difíciles

It's because when times are tough

Cuando las cosas se ponen un poco difíciles,

When things get a little tough out there,

Que el sujeto percibe como difíciles de adquirir,

those the subject deems hard to acquire,

Encontrar belleza en las cosas difíciles y crear.

find beauty in the hard stuff and create.

En la vida, todos pasamos por momentos difíciles.

So, we all have bad seasons in life.

Y ya llevaba 12 horas difíciles de parto.

going through a very difficult 12-hour labor.

Sistemas difíciles sin palpitaciones y tengo la cosa ...

without palpitations and have the thing ...

¿Cuáles son las cosas más difíciles de dibujar?

What are the most difficult things to draw?

Algunas películas asiáticas son muy difíciles de entender.

Some Asian films are very difficult to understand.

Hay algunas cosas que son difíciles de traducir.

There are some things that are difficult to translate.

Es mejor reservar los libros difíciles para después.

- It's better to save difficult books for later.
- It's better to put aside difficult books for later.

Los malentendidos son en ocasiones difíciles de eliminar.

- Misunderstandings are sometimes difficult to clear up.
- Misunderstandings are sometimes hard to put right.

Para de hacerme preguntas tan difíciles, por favor.

Please just don't give me such difficult questions.

No sé cómo llevarme con esas personas difíciles.

I don't know how to get along with those difficult people.

Ponen al jugador en estas situaciones éticas difíciles

are constantly putting players into these murky ethical situations.

A Tom les resulta difíciles las interacciones sociales.

Tom has trouble with social interactions.

En tiempos difíciles, necesitamos hablar con nuestros amigos.

During bad times, a person needs to talk to friends.

Pero creo que cuando los tiempos son difíciles

but I believe that when times are tough

Entonces, cuando los tiempos son difíciles, no recortes

So when times are tough don't cut back

Realmente promoviendo el videos difíciles de esa manera

really promoting the videos hard so that way

Pero los enlaces son realmente difíciles de construir.

But links are really hard to build.

No es porque las cosas son difíciles que no nos atrevemos; es porque no nos atrevemos que son difíciles.

It's not because things are difficult that we dare not venture. It's because we dare not venture that they are difficult.

Son preguntas difíciles que no se responden al instante.

Those are hard questions to ask, that don't come instantly,

Como el chino y el coreano son más difíciles

because Chinese and Korean are so much harder

Algunas formas de arte abstracto son difíciles de comprender.

Some abstract art is difficult to understand.

Un amigo verdadero se reconoce en las horas difíciles.

- A friend in need is a friend indeed.
- A sure friend is seen in an unsure matter.
- Adversity is the test of friendship.

La realidad y la fantasía son difíciles de distinguir.

Reality and fantasy are hard to distinguish.

Las lecciones se están volviendo más y más difíciles.

The lessons are getting more and more difficult.

- Las matemáticas me cuestan.
- Las matemáticas me resultan difíciles.

Mathematics is difficult for me.

Y caminaríamos por la historia, acompañando en momentos muy difíciles

and would go along history, supporting during very hard times

Pero también insistir en que juntos, podemos hacer cosas difíciles.

but also insist that together we can do hard things.

Pero se trata de estilos de vida difíciles, casi masoquistas,

But these are of course hard - masochistic almost - lives,

Y realmente la ayudó a superar algunos momentos muy difíciles.

And it really helped her get through some very difficult times.

A veces muy difíciles de percibir, no son tangibles siempre

sometimes very difficult to be noticed, they're not always palpable

El camino estará lleno de obstáculos que requerirán decisiones difíciles.

the trail ahead is gonna be full of challenging obstacles, requiring tough decisions.

Aun las partes más difíciles y cansadoras me resultaron fáciles.

Even the difficult and strenuous sections passed by with ease.

Y los cambios son difíciles de tragar para las personas.

And changes are difficult to swallow by people.

Nuestro cerebro es lo bastante robusto para hacer preguntas difíciles,

Our brain is robust enough to ask these really difficult questions,