Translation of "Darte" in English

0.007 sec.

Examples of using "Darte" in a sentence and their english translations:

- Déjame darte un ejemplo.
- Dejame darte un ejemplo.

Let me give you an example.

Debería darte vergüenza

shame on you

¡Debería darte vergüenza!

shame on you!

Quería darte esto.

I wanted to give you this.

Quiero darte algo.

I want to give you something.

darte $100 dólares".

to give you a $100".

- No tengo nada que darte.
- No tengo nada para darte.

I don't have anything to give you.

Déjame darte un consejo.

- Let me give you a bit of advice.
- Let me give you a piece of advice.

Desearía poder darte algo.

I wish that I could give you something.

Deberías darte un descanso.

You should get some rest.

Permíteme darte un consejo.

- Let me give you a bit of advice.
- Let me give you some advice.
- Let me give you a piece of advice.

Me gustaría darte algo.

I'd like to give you something.

Quería darte las gracias.

I wanted to thank you.

Quisiera darte las gracias.

I'd like to thank you.

Voy a darte algo.

- I'll give you something.
- I'm going to give you something.

¿Puedo darte un consejo?

May I give you some advice?

Déjame darte un abrazo.

Let me give you a hug.

Puedo darte información útil.

I can give you some useful information.

Tengo algo para darte.

I have something to give to you.

Déjame darte un ejemplo.

Let me give you an example.

Pero, ¿quieres darte prisa?

Would you, please, hurry up?

Tienes que darte prisa.

You have to hurry.

Olvidé darte lo que Tom me dio para darte a ti.

I forgot to give you what Tom gave me to give you.

- Tengo un regalo que darte.
- Tengo un regalito para darte.
- Tengo que darte un regalo que te va a gustar.

I have a nice present to give you.

No tengo nada que darte.

- I don't have anything to give to you.
- I've got nothing to give you.

No quiero darte mi dinero.

I don't want to give you my money.

¿De verdad necesitas darte prisa?

Do you really need to hurry up?

Voy a darte dos pistas.

I'm going to give you two hints.

Voy a darte una lección.

I'm going to teach you a lesson.

Me gustaría darte esto, Tom.

I'd like to give this to you, Tom.

Tom me pidió darte algo.

Tom asked me to give you something.

Yo tengo algo que darte.

- I have something to give you.
- I have something to give to you.
- I've got something to give you.

No podré darte clases mañana.

- I will not be able to give you a lesson tomorrow.
- I will not be able to teach you tomorrow.

Tengo un regalo que darte.

I have a nice present to give you.

No quise darte esa impresión.

I didn't mean to give you that impression.

Me gustaría darte un consejo.

- I'd like to give you a piece of advice.
- I would like to give you a piece of advice.

He venido a darte esto.

I came to give you this.

Me enviaron a darte esto.

I've been sent to give you this.

Quería darte estos a ti.

I meant to give these to you.

Puedo darte una larga vida.

I can give you a long life.

No tengo nada para darte.

I don't have anything to give you.

Solo quería darte las gracias.

I just wanted to thank you.

Además de darte esa sensación

beyond providing you with this sort of sense

¿Intentó Tom darte una patada?

Did Tom try to kick you?

Puedo darte lo que quieres.

I can get you what you want.

Hay algo que quiero darte.

- There's something I want to give you.
- I want to give you something.

darte un poco de información,

to give you a little bit of information,

No puedo darte uno personalizado

I can't give you a customized one

Puedo darte pagos más altos.

I can give you higher payouts.

Y darte un cachetazo por idiota.

will slap you for being a jerk.

Por ejemplo, déjame darte un ejemplo

for example, let me give you an example

No puedo darte una respuesta inmediata.

- I can not give you an immediate answer.
- I can't give you an answer right away.

Quiero darte un beso de despedida.

I want to give you a goodbye kiss.

Tom, hay algo que quiero darte.

Tom, there's something I want to give you.

- Tienes que darte prisa.
- Debes apurarte.

You have to hurry.

He venido a darte las gracias.

I came to thank you.

Tengo una buena noticia que darte.

I have great news for you.

Fue un error darte otra oportunidad.

It was a mistake to get back together with you.

¿Puedo darte un consejo de amigos?

Can I give you some friendly advice?

Puedo darte algo para el dolor.

I can give you something for your pain.

Quiero darte mi corazón por siempre.

I want to give you my heart for ever.

No tengo autoridad para darte permiso.

I don't have the authority to give you permission.

No volveré a darte la espalda.

I won't turn my back on you again.

No tiene que darte vergüenza reconocerlo.

You don't have to be ashamed of admitting it.

Déjame darte mi número de teléfono.

Let me give you my phone number.

Para darte una idea sobre esto,

To give you an idea on this,

Que hizo darte cuenta que ella era?".

that made it so clear to you that this is the one?"

Déjame darte un ejemplo de mí mismo.

Let me give you an example from myself.

Para darte de baja, haz click aquí.

To unsubscribe, click here.

Oh, por cierto, tengo algo que darte.

Oh, by the way, I have something to give you.

No quería irme sin darte las gracias.

I didn't want to leave without saying thank you.

- Él debería agradecerle.
- Debería darte las gracias.

He should thank you.

Quiero darte un puñetazo en la cara.

- I want to punch you in your face.
- I want to punch you in the face.

Lo último que quiero es darte problemas.

The last thing I want to do is cause you a problem.

No estoy en grado de darte consejos.

- I'm not in a position to give you advice.
- I'm not in a position to give you any advice.

- Quiero darte algo.
- Quiero darle una cosa.

I want to give you something.