Translation of "Cuidara" in English

0.013 sec.

Examples of using "Cuidara" in a sentence and their english translations:

Le aconsejó que se cuidara más.

She advised him to take better care of himself.

- Le pidieron a Kate que cuidara a su hijo.
- Le pidieron a Kate que cuidara de su hijo.

- They asked Kate to baby-sit for their child.
- They asked Kate to babysit their child.

- Ella me pidio que cuidara de el niño cuando ella este lejos.
- Me pidió que cuidara del niño cuando estuviera lejos.
- Ella me pidió que cuidara del niño cuando se fuera.

She asked me to take care of the boy when she's away.

Mamá pidió a la niñera que cuidara los niños.

Mother asked the babysitter to watch the children.

Mi tío me pidió que cuidara de las gallinas.

My uncle asked me to take care of the chickens.

Le pidieron a Kate que cuidara a su hijo.

They asked Kate to babysit their child.

- Ella me pidió que cuidara de el niño cuando no estuviera aquí.
- Me pidió que cuidara del niño cuando no estuviera aquí.

- She asked me to take care of the boy when she's away.
- She asked me to take care of the boy when she's not here.

La madre le dijo que cuidara de su hermano menor.

Mother told him to look after his younger brother.

Tom le pidió a Mary que cuidara a los niños.

Tom asked Mary to look after the children.

Tom le pidió a Mary que cuidara a sus hijos.

- Tom asked Mary to babysit his children.
- Tom asked Mary to babysit his kids.

Ella me pidió que cuidara a su bebé durante su ausencia.

She asked me to look after her baby in her absence.

Ella me pidió que cuidara de su bebé mientras ella estaba ausente.

She asked me to look after her baby in her absence.

La madre de Lucy le dijo que cuidara de su hermana menor.

Lucy's mother told her to look after her younger sister.

- Ella quería que él cuidara de sus padres.
- Ella quería que él cuidase de sus padres.

She wanted him to take care of her parents.

- Él me pidió que le echara un ojo a ella.
- Él me pidió que la cuidara.

He asked me to keep an eye on her.