Translation of "Creí" in English

0.008 sec.

Examples of using "Creí" in a sentence and their english translations:

- Creí oírte.
- Creí haberte oído.

- I thought I heard you.
- I thought that I heard you.

Te creí.

I believed you.

Sí, lo creí.

Yes, I believed in it.

Creí haberlo oído.

I thought I heard you.

No les creí.

I didn't believe them.

No te creí.

I didn't believe you.

- Creí haber visto un fantasma.
- Creí ver un fantasma.

- I thought I saw a ghost.
- I thought that I saw a ghost.

Nunca creí tener privilegios,

I never thought I had privilege,

Creí que estaría bien.

I thought I'd be just fine.

Creí que nunca volvería.

- I thought I'd never go back.
- I thought that I'd never go back.

Creí haber visto algo.

- I thought I saw something.
- I thought that I saw something.

Creí que te entendía.

I thought I understood you.

Creí que me conocías.

- I thought you knew me.
- I thought that you knew me.

Al principio no le creí.

I didn't believe him at first.

Creí que Tom no vendría.

- I thought Tom wouldn't come.
- I thought that Tom wouldn't come.

Creí que lo sabía todo.

- I thought I knew everything.
- I thought that I knew everything.

Creí que confiabas en mí.

- I thought you trusted me.
- I thought that you trusted me.

Creí que no te rendirías.

I thought you wouldn't give up.

Creí que ellos no vendrían.

I thought they wouldn't come.

Creí que te encantaba nadar.

- I thought you loved swimming.
- I thought that you loved swimming.

No creí que lo conseguirías.

I didn't think you were going to make it.

Yo realmente creí que ganaría.

I really thought I'd win.

Fui tan tonto que le creí.

I was foolish enough to believe him.

Creí que él mantendría su promesa.

I believed that he would keep his promise.

Creí oír la voz de Tom.

- I thought I heard Tom's voice.
- I thought that I heard Tom's voice.

Creí que él era un doctor.

- I thought that he was a doctor.
- I believed that he was a doctor.
- I thought that he was a physician.
- I believed that he was a physician.

Creí que había empezado a llover.

- I thought rain was beginning to fall.
- I thought it had started to rain.
- I thought that it had started to rain.

No creí que sabría las respuestas.

I didn't believe that I would know the answers.

Confié en ella y le creí.

I trusted her and I believed her.

Nunca creí que realmente haríamos esto.

I never thought we'd actually do this.

Creí que dijiste que era urgente.

- I thought you said it was urgent.
- I thought that you said it was urgent.
- I thought that you said that it was urgent.
- I thought you said that it was urgent.

Creí que Tom se desilusionaría de mí.

- I thought Tom would be disappointed in me.
- I thought that Tom would be disappointed in me.

Creí que no estabas interesado en política.

- I thought you weren't interested in politics.
- I thought that you weren't interested in politics.

Yo creí todo lo que nos dijeron.

I believed everything they told us.

Realmente creí que lo íbamos a hacer.

I really thought we were going to do that.

No creí que Tom llegaría a tiempo.

I didn't think Tom would get here in time.

- Mary dijo que me amaba, pero no le creí.
- María dijo que me amaba, pero no le creí.
- Mary dijo que me amaba, pero no me lo creí.

Mary said that she loved me, but I didn't believe her.

- Mary dijo que me amaba, pero no le creí.
- María dijo que me amaba, pero no le creí.

Mary said that she loved me, but I didn't believe her.

Por largo tiempo, no creí en mí mismo.

Fortunately, for a long time, I didn't quite believe in myself.

En realidad, nunca creí que Tom fuera canadiense.

I never actually believed Tom was a Canadian.

Creí que habías dicho que no era contagioso.

- I thought that you said it wasn't contagious.
- I thought you said it wasn't contagious.
- I thought you said that it wasn't contagious.

Creí que sabrías porque Tom se fue temprano.

- I figured you might know why Tom left early.
- I figured that you might know why Tom left early.

- Creí que me conocías.
- Pensé que me conocías.

I thought you knew me.

Creí de que tu tío vivía en Nyíregyháza.

I thought your uncle lived in Nyíregyháza.

Creí que te ibas a quedar con Tom.

- I thought you were going to stay with Tom.
- I thought that you were going to stay with Tom.

No creí que la situación fuese tan grave.

I didn't think the situation was so severe.

Muchas veces creí que no vería el próximo amanecer.

In many moments, I thought I won't see the next morning.

Porque, en verdad, creí que ya lo había perdonado.

Because the truth was I thought that I already had forgiven him.

¡La nieve es más profunda de lo que creí!

This snow is much deeper than I thought!

Creí que sabía a ciencia cierta qué era bueno.

I believed I knew wholeheartedly what was good.

Así que hubo situaciones en las que realmente creí,

So there were situations where I really believed,

- Yo creía saberlo todo.
- Creí que lo sabía todo.

I thought I knew everything.

Creí que tendría otra oportunidad de hablar con Tom.

- I thought I'd have another chance to talk to Tom.
- I thought that I'd have another chance to talk to Tom.

No creí que nadie más pudiera hacer mi trabajo.

- I didn't think anybody else could do my job.
- I didn't think that anybody else could do my job.
- I didn't think anyone else could do my job.
- I didn't think that anyone else could do my job.

Creí que dijiste que habías dejado de hacer eso.

- I thought that you said you'd stopped doing that.
- I thought that you said that you'd stopped doing that.
- I thought you said that you'd stopped doing that.

Pero creí que podíamos hacer algo un poco más entretenido.

But I thought we could do something a little bit more engaging,

Creí que para ahora Tom ya habría encontrado a María.

- I thought Tom would have found Mary by now.
- I thought Tom would've found Mary by now.
- I thought that Tom would have found Mary by now.

Mary dijo que me amaba, pero no me lo creí.

Mary said that she loved me, but I didn't believe her.

Me dijiste que tenías 30 años, y yo te creí.

You said you were thirty and I believed you.

- Creí que no querías venir.
- Creía que no querías venir.

- I thought you didn't want to come.
- I thought that you didn't want to come.

- Pensé que Tom había muerto.
- Creí que Tom estaba muerto.

- I thought Tom was dead.
- I thought that Tom was dead.

- Realmente pensé que ganaríamos.
- Sinceramente creí que íbamos a ganar.

I really thought we were going to win.

No creí que los chistes que Tom contó eran graciosos.

I didn't think the jokes Tom told were funny.

Yo misma creí esa idea equivocada cuando recién empecé a trabajar.

I followed this particular misconception at the beginning of my career, too.

- No pensaba que ibas a llegar.
- No creí que lo conseguirías.

I didn't think you were going to make it.

Como hipos gigantes, y creí que no iba a poder parar nunca.

as if they were huge hiccups, and I thought I'd never stop.

Porque creí que eso podría cambiar su percepción de mí como hombre.

because I believed it would change her perception of me as a man.

Pude recordar nueva información mucho más rápido de lo que creí posible

I could remember new information far faster than I ever thought possible

Creí que había hecho uno de los más grandes descubrimientos en IA

I thought I had made one of the biggest, most important discoveries in AI,

Creí que lo único que de verdad te gustaba era el golf.

- I thought the only thing you really enjoyed was golf.
- I thought that the only thing you really enjoyed was golf.

- Pensé que la película era espectacular.
- Creí que la película era una pasada.

- I thought the movie was awesome.
- I thought that the movie was awesome.

Creí por un momento que Tom realmente iba a contarle a María qué había sucedido.

I thought for a moment Tom was really going to tell Mary about what happened.

- Pensé que eras bueno con las matemáticas.
- Creí que se te daban bien las matemáticas.

- I thought you were good at math.
- I thought that you were good at math.

Creí que estaba por aquí, pero uno llega y, de repente, parece... que está más lejos.

I thought it was around here, but you get there and suddenly it's kind of... further away again.

- Siempre pensé que Tom y Mary se casarían.
- Siempre creí que Tom y María se casarían.

- I always thought Tom and Mary would get married.
- I always thought that Tom and Mary would get married.

La policía no creyó mi historia, y creí que no obtuve nada de discutirlo con él.

The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.

Creí que habíamos comido todo lo que había en la casa, pero encontré otra caja de galletas.

- I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.
- I thought that we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.

- Pensaba que no sabías hacerlo.
- Pensaba que no sabías cómo hacerlo.
- Creía que no sabías hacerlo.
- Creía que no sabías cómo hacerlo.
- Creí que no sabías hacerlo.
- Creí que no sabías cómo hacerlo.
- Pensé que no sabías cómo hacerlo.
- Pensé que no sabías hacerlo.

- I thought you didn't to know how to do that.
- I thought that you didn't to know how to do that.

- Creí que no te gustaría hacerlo.
- Creí que no te gustaría hacer eso.
- Creía que no te gustaría hacer eso.
- Creía que no te gustaría hacerlo.
- Pensé que no te gustaría hacerlo.
- Pensé que no te gustaría hacer eso.
- Pensaba que no te gustaría hacerlo.
- Pensaba que no te gustaría hacer eso.

I didn't think you'd like doing that.