Translation of "Veo" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "Veo" in a sentence and their hungarian translations:

- Los veo.
- Las veo.

Látom őket.

- Veo una niña.
- Veo una muchacha.

Egy lányt látok.

Eso veo.

- Ezt értem.
- Látom azt.
- Értem azt.

Ya veo.

Értem.

Veo doble.

- Mindent duplán látok.
- Mindent kettőzve látok.

Veo algo.

Látok valamit.

Veo esto.

Ezt látom.

- Veo a la niña.
- Veo a la chica.
- Veo a la muchacha.

- Nézem a lányt.
- Látom a lányt.

- Hasta mañana.
- Te veo mañana.
- Los veo mañana.

Viszlát holnap!

Veo cómo desarrolla

Kibontakozott előttem...

Veo la televisión.

Tévét nézek.

Te veo ahí.

Akkor ott találkozunk.

¿Cómo me veo?

Hogy nézek ki?

No veo bien.

Nem látok jól.

No lo veo.

Nem látom őt.

Veo un espejo.

Látok egy tükröt.

Veo mi barco.

Látom a hajómat.

¿Me veo gorda?

Kövérnek nézek ki?

Veo esta casa.

- Látom ezt a házat.
- Ezt a házat látom.

Veo tu mesa.

Látom az asztalodat.

Veo vuestra casa.

Látom a házatokat.

Veo un león.

Látok egy oroszlánt.

Veo mucha hipocresía.

Erős képmutatást látok.

¿Me veo cansado?

Fáradtnak látszom?

Veo a alguien.

Látok valakit.

Veo a Tom.

Én látom Tomot.

Yo veo bien.

Jól látok.

No te veo.

Nem látlak.

Raramente lo veo.

Ritkán látom.

Veo una casa.

Látok egy házat.

¡Veo fuegos artificiales!

Tűzijátékot látok!

No veo nada.

Semmit sem látok.

Ah, ¡ya veo!

- Aha, már látom.
- Á, már látom.
- Ó, már látom.
- Igen, már látom.
- Ja, már látom.

- Veo que ya trabajas.
- Veo que ya estás trabajando.

Látom, hogy dolgozol éppen.

- Te veo en el almuerzo.
- Los veo en el almuerzo.

Viszlát ebédnél!

Y veo el Caribe.

és megláttam a Karib-tengert.

No veo a nadie.

Senkit sem látok.

No veo ninguna diferencia.

Nem látok semmi különbséget.

Ya veo el problema.

Értem a problémát.

Te veo por ahí.

Viszlát!

Veo a la reina.

Látom a királynőt.

Yo veo tu casa.

Látom a házad.

Me veo espantoso hoy.

- Borzalmasan festek ma.
- Szarul nézek ma ki.

No veo ningún problema.

Nem látok semmi problémát.

Rara vez veo documentales.

Ritkán nézek dokumentumfilmeket.

Yo veo su casa.

Látom a házát.

Veo peor que tú.

Rosszabbul látok, mint te.

- ¡Hasta luego!
- ¡Nos vemos!
- ¡Te veo luego!
- ¡Te veo más tarde!

Viszontlátásra!

- No veo el coche de Tom.
- No veo el auto de Tomás.

Nem látom Tom autóját.

No veo a ningún hombre.

Semmiféle férfit nem látok.

¿De qué edad me veo?

Milyen korúnak nézek ki?

¿Ves lo que yo veo?

Látod, amit én látok?

Muy rara vez lo veo.

- Hébe-hóba látom őt.
- Csak néhanapján látom őt.

Ya veo cómo hiciste eso.

Láttam, hogy csináltad.

Veo lo que estás haciendo.

Látom, mit csinálsz.

Creo que veo el problema.

Úgy hiszem, látom a problémát.

- Lo estoy viendo.
- Lo veo.

Látom.

Yo le veo a menudo.

Gyakran találkozom vele.

Yo veo que está lloviendo.

- Látom, hogy esik az eső.
- Azt látom, esik.
- Úgy látom, esik.

Me veo a mi mismo.

Látom magam.

Con estas gafas no veo.

Nem látok ezzel a szemüveggel.

Veo televisión todos los días.

Minden nap tévézek.

- Hace mucho tiempo que no lo veo.
- No lo veo desde hace mucho tiempo.

Már régen nem láttam őt.

Veo un libro sobre el escritorio.

Egy könyvet látok az íróasztalon.

Veo una flor sobre el escritorio.

Egy virágot látok az íróasztalon.

Te veo este fin de semana.

Viszlát a hétvégén!

Veo que la situación es delicada.

Látom, hogy a helyzet különleges.

Enciende la luz. No veo nada.

Kapcsold fel a villanyt! Nem látok semmit.

Últimamente veo poco a mi padre.

Mostanában ritkán látom az apámat.

Siempre lloro cuando veo esa obra.

Amikor ezt az előadást látom, mindig sírok.

Veo a Dana y a Corina.

Danat és Corinát látom.

Hace tiempo que no te veo.

- Régen nem láttalak.
- Régen láttalak.
- Régóta nem láttalak.

Te escucho, pero no te veo.

Hallak, de nem látlak.

Yo no lo veo tan sencillo.

Ez nem ilyen egyszerű szerintem.

Casi nunca le veo por Internet.

Ritkán látom őt fenn a neten.

No veo a Tomás desde ayer.

Tomot tegnap óta nem láttam.

Veo un señor y una dama.

Egy urat és egy hölgyet látok.

Nunca la veo en mis sueños.

- Nem volt soha az álmaimban.
- Ő soha sem volt benn az álmaimban.

- ¡Hasta la próxima semana!
- Te veo la próxima semana.
- Te veo la semana que viene.

Találkozunk jövő héten!

Soy una pensadora visual. Veo mis pensamientos.

Vizuális típus vagyok, látom a gondolataimat.

Lo veo a diario en el trabajo.

Nap mint nap látom, hogy ez működik.

CS: Tú innovaste, por lo que veo,

CS: Amennyire én látom, ti úttörők voltatok abban is,

Veo a un hombre entre los árboles.

- Látok egy férfit a fák között.
- Én látok egy férfit a fák között.

Yo lo veo de forma totalmente contraria.

- Én teljesen máshogy látom.
- Én pont ellenkezőleg látom ezt.

- Veo tu mesa.
- Estoy viendo tu mesa.

Látom az asztalodat.