Translation of "Capturar" in English

0.004 sec.

Examples of using "Capturar" in a sentence and their english translations:

Para capturar una segunda imagen.

to capture a second image taken a split second apart.

Debemos capturar vivo al león.

We've got to catch the lion alive.

Tenemos que capturar al león vivo.

We've got to catch the lion alive.

El pájaro intenta capturar al insecto.

The bird is trying to get the insect.

Necesito su ayuda para capturar bichos rastreros.

I need your help to catch those creepy crawlies.

- Debemos capturar vivo al león.
- Tenemos que capturar al león vivo.
- Tenemos que atrapar vivo al león.

We've got to catch the lion alive.

Queremos capturar todas las singularidades de cada lengua. E igualmente, queremos capturar su evolución a través del tiempo.

We want to capture all the uniqueness of each language. And we as well want to capture their evolution through time.

Pusimos una trampa para capturar a un zorro.

We set a trap to catch a fox.

Para colectar estos rayos de sol capturar el carbono?"

to collect these sunbeams and sequester the carbon?"

Debemos rastrear y capturar tantas criaturas venenosas como podamos.

So we gotta track down and capture as many poisonous creatures as we can.

Comienzas a construir una vela para capturar la suerte.

You start building a sail to capture luck.

Si aún creen poder capturar a la serpiente desde aquí,

If you think you can still capture that rattlesnake from here,

Por ayudar a capturar al comandante británico, el general O'Hara.

himself by helping to capture the British commander, General O’Hara.

He creado un plan perfecto para capturar ese animalito astuto.

I have created a perfect plan for capturing that crafty animal.

- Debemos capturar vivo al león.
- Tenemos que atrapar vivo al león.

We've got to catch the lion alive.

¿Qué es mejor para capturar un escorpión del desierto durante la noche?

So what's our best way to capture a roaming desert scorpion at night?

Poner mundos alrededor de una estrella para capturar la luz solar libre,

put worldlets around a star to capture free sunlight,

El amor no se puede capturar en palabras, solo se puede sentir.

Love can't be encapsulated in words. It can only be felt.

Logran capturar a los condes de Auxerre, Joigny y Jean de Ch�tillon.

They manage to capture the counts of Auxerre, Joigny and Jean de Ch�tillon.

Debemos reemplazar los antídotos. Debemos rastrear y capturar tantas criaturas venenosas como podamos.

[Bear] We need to replace that anti-venom. So we gotta track down and capture as many poisonous creatures as we can.

Filmar digitalmente y usar CGI significa que nosotros podemos realmente capturar películas enteras en

Filming digitally and using CGI means that we actually can capture entire movies in

- Él intentó coger al pájaro, pero no lo logró.
- Intentó capturar el pájaro, pero se le escapó.

He tried to catch the bird, but couldn't.

Los alfiles, los caballos, las torres y las damas también se pueden capturar y eliminar del tablero.

Bishops, knights, rooks and queens can also be captured and removed from the board.

En el asedio de Danzig en 1807, la división del general Oudinot tuvo la inusual distinción de capturar

At the siege of Danzig in 1807, General Oudinot’s  division had the unusual distinction of capturing  

Los corales son animales porque no hacen su propia comida, a diferencia de las plantas. Los corales tienen pequeños brazos en forma de tentáculo, los cuales pueden usar para capturar su comida del agua y llevarla a sus inescrutables bocas.

Corals are animals because they do not make their own food, as plants do. Corals have tiny, tentacle-like arms that they use to capture their food from the water and sweep into their inscrutable mouths.