Translation of "Burla" in English

0.008 sec.

Examples of using "Burla" in a sentence and their english translations:

Se burla de todos.

He makes fun of everybody.

Serzh, era toda una burla.

Serzh, it was all a mockery.

Nadie se burla de nadie.

Nobody makes fun of anybody.

Sólo se burla de ti.

He's just kidding you.

- ¿Quién se mofa?
- ¿Quién se burla?

Who's joking?

Simplemente una burla a todos los armenios?

just a mockery to all Armenians?

Mi hermana siempre se burla de mí.

My sister always makes fun of me.

Hacerlo es exponerse a una cierta cantidad de burla,

To do so is to court a certain amount of derision,

Como el hombre del que la gente se burla

As the man that people make fun of

Tom siempre se burla de John por su dialecto.

Tom always makes fun of John because of his dialect.

Odio cuando la gente se burla de mi acento.

I hate it when people make fun of my accent.

No me gusta cuando la gente se burla de mí.

- I don't like it when people make fun of me.
- I don't like it when people laugh at me.

Y Lady Capuleto lo sabe y se burla de su esposo.

And Lady Capulet knows that, and she mocks her husband.

La gente siempre se burla de mí cuando digo que soy daltónico.

People always make fun of me when they find out I'm colorblind.

Mi profesor se burla de los libros de ciencia para el público en general.

My professor sneers at science books for the general public.

Él trata de ser desagradable. La gente se burla de él, y nadie le alaba.

He tries to be unlikable. People make fun of him, and no one praises him.

Como resultado, él obtiene algo que es técnicamente correcto, pero es su esencia es tan sólo una burla.

As a result, he gets something which technically is correct, but in its essence is just a mockery.

Hora tras hora, él esperaba el retorno con esperanza en el corazón. La burla del tirano no le podía arrebatar su valiente fe.

Hour after hour in hope he bore,nor might his soul its faith give o'er; nor could the tyrant's scorn deriding, steal from that faith one thought confiding!