Translation of "Auténtico" in English

0.039 sec.

Examples of using "Auténtico" in a sentence and their english translations:

Parecía auténtico.

It looked real.

Es cuero auténtico?

Is this real leather?

Su enojo era auténtico.

Her anger was genuine.

¿Este diamante es auténtico?

Is this diamond real?

¿Es auténtico el informe?

Is the report genuine?

Él es un auténtico aristócrata.

He's a genuine aristocrat.

Esto es un auténtico logro.

This is a real breakthrough.

Este diamante no es auténtico.

- This diamond is not real.
- This diamond isn't real.

Yanni es un auténtico imbécil.

Yanni is a real jerk.

Un auténtico científico no pensaría así.

A true scientist would not think like that.

- ¿Esto es real?
- ¿Esto es auténtico?

- Is this real?
- Is it real?
- Is it the truth?
- Is that genuine?

El auténtico amor lo llevamos dentro.

True love is within us.

- Puede que no sea un diamante auténtico.
- Puede que éste no sea un diamante auténtico.

This may not be a real diamond.

- Creo que el cuadro es un Picasso auténtico.
- Creo que se trata de un Picasso auténtico.

I believe it is a genuine Picasso.

Que es amor puro, auténtico e incondicional.

which is pure, unadulterated, unconditional love.

Se ha convertido en un auténtico clásico.

It has become a real classic.

Ese no puede ser un diamante auténtico.

This can't be a real diamond.

¿Ese anillo está hecho de oro auténtico?

Is that ring made of real gold?

Puede que no sea un diamante auténtico.

This might not be a genuine diamond.

Eso fue un enorme y auténtico logro.

That was a huge and real breakthrough.

Te aseguro que este es el auténtico.

I assure you this is the real thing.

Si no generan un sentimiento auténtico de "FOMO",

If you're not generating an authentic feeling of "FOMO,"

Cualquiera puede apreciar que tu interés es auténtico.

Anyone can tell your interest is genuine.

Creo que se trata de un Picasso auténtico.

I believe it is a genuine Picasso.

Argelia se enfrenta a un auténtico riesgo existencial.

Algeria is facing a genuine existential threat.

Y tenemos un vínculo muy auténtico gracias al hecho

And we have a very authentic bond because of the fact

Entonces esto es el sonido auténtico de la pasión.

And so this is the authentic sound of passion.

Siempre tienes la sensación de que tienes algo auténtico,

You always have the feeling that you have something authentic,

Ese balón de fútbol está hecho con cuero auténtico.

That football is made of genuine leather.

- Es un auténtico idiota.
- Es un tonto del bote.

He is a real fool.

Y empezar a existir como mi yo pleno y auténtico.

and to start existing as my full and authentic self.

Él demostró auténtico interés por sus estudios por primera vez.

For the first time, he stood to take a real interest in his studies.

Durante años, la pintura fue considerada como un auténtico Rembrandt.

For years the picture passed as a genuine Rembrandt.

- Esto es un auténtico chollo.
- Esto es una auténtica ganga.

This is a real steal.

Pasó un largo tiempo hasta qué finalmente me di cuenta de su auténtico amor.

It was long before I realized her real love.

Pero el auténtico punto de inflexión vino más tarde, concretamente en diciembre de 2015.

But the real turning point came Later, namely in December 2015.

- Te aseguro que este es el auténtico.
- Te aseguro que esta es la auténtica.

I assure you this is the real thing.

Y amigos, todo apunta a que no solo estamos ante el primer proyecto de auténtico éxito

And friends, it seems that we are not alone before the first project of real success

Ahora que eres un auténtico consumista, puedes comenzar a pensar en como se lo retribuirás a la sociedad.

Now that you are an authentic consumer, you can start thinking about how will you pay it back to society.

El auténtico soldado no lucha porque odia lo que está delante de él, sino porque ama lo que tiene detrás.

The true soldier fights not because he hates what is in front of him, but because he loves what is behind him.

- Sabes, el dinero solo es papel, y ese es un auto verdadero.
- Sabes, el dinero solo es papel, y ese es un auténtico auto.

You know, money is just paper, and that is a real car.

No solo es considerado una de las obras más importantes del arte del siglo XX, sino que se ha convertido en un auténtico "icono del siglo XX", símbolo de los terribles sufrimientos que la guerra inflige a los seres humanos.

Not only is it considered one of the most important works of art of the 20th century, but it has also become an authentic "20th century icon", a symbol of the terrible suffering that war inflicts on human beings.