Translation of "¿podrá" in English

0.014 sec.

Examples of using "¿podrá" in a sentence and their english translations:

¡Nadie podrá detenerme!

- Nobody can stop me!
- No one can stop me.
- Nobody can stop me.

¿Qué podrá ser?

What can it be?

¿Podrá venir mañana?

Will he be able to come tomorrow?

Fabian Wegmann, ¿podrá contrarrestarlo?

Fabian Wegmann, can he counter it?

¿Él podrá venir mañana?

Will he be able to come tomorrow?

También podrá saber cuándo despega.

You will also be able to tell when it takes off.

Mejor podrá trabajar para protegerlo

better he can work to protect it -

¿Podrá ser cierta su historia?

Can his story be true?

¿Podrá ser cierto el reporte?

Can the report be true?

¿Podrá él realizar su sueño?

Can he fulfill his dream?

No sé cuándo podrá venir.

I do not know when she can come.

¿Crees que Tom podrá ayudarnos?

Do you think Tom will be able to help us?

Creo que Tom podrá ayudar.

- I think Tom will be able to help.
- I think that Tom will be able to help.

¿Podrá Grecia soportar la austeridad?

Will Greece be able to stomach the austerity?

Tom podrá responder tu pregunta.

Tom will be able to answer your question.

¿Quién crees que podrá ayudarnos?

Who do you think will be able to help us?

Tom también podrá hacer eso.

Tom will be able to do that, too.

Creo que Tom podrá ganar.

- I think Tom will be able to win.
- I think that Tom will be able to win.

Tom no podrá trabajar mañana.

Tom won't be able to work tomorrow.

Porque no podrá pensar en nada.

he will not be thinking about anything.

La gente no podrá viajar civil

people will not be able to travel civilian

Ella podrá responder a tu pregunta.

She will be able to answer your question.

Tom pronto podrá conducir un auto.

Tom will be able to drive a car soon.

Él podrá entregar su informe mañana.

He will be able to hand in his report tomorrow.

Tom no podrá convertirse en policía.

Tom won't be able to become a policeman.

Nadie, excepto Tom, podrá hacer eso.

No one except Tom will be able to do that.

¿Crees que alguien me podrá ver?

Do you think anyone can see me?

¿Crees que Tom podrá hacer eso?

- Do you think Tom will be able to do that?
- Do you think that Tom will be able to do that?

Tom podrá hacerlo por sí mismo.

Tom will be able to do that on his own.

Ella no podrá venir aquí mañana.

She cannot come here tomorrow.

Viendo no podrá obtener esas ofertas

watching won't be able to get those deals

Y no podrá seguir dirigiendo su refugio.

she hurt her back, she won't be able to run her refuge anymore.

Pensé: "¿Podrá rastrearse algo bajo el agua?".

I just thought, "I wonder if anybody could ever track anything underwater?"

Él lo podrá hacer en tres horas.

He'll be able to make it in three hours.

Tom no podrá llegar acá a tiempo.

Tom won't be able to get here on time.

Estoy seguro de que Tom podrá ayudar.

I'm sure Tom will be able to help.

Él podrá poner el trabajo en marcha.

He'll be able to get the work going.

Esta noche se podrá ver un cometa.

Tonight a comet will be visible.

Nadie podrá evitar que Tom haga eso.

Nobody will be able to stop Tom from doing that.

¿No crees que Tom podrá hacer eso?

- Don't you think Tom will be able to do that?
- Don't you think that Tom will be able to do that?

Creo que Tom podrá hacer eso hoy.

- I think Tom will be able to do that today.
- I think that Tom will be able to do that today.

Estoy seguro de que Tom podrá ganar.

I'm sure Tom will be able to win.

Me pregunto si Tom nos podrá ayudar.

- I wonder whether Tom can help us.
- I wonder whether or not Tom can help us.

¿Cuándo podrá venir ella a mi casa?

When will she be able to go to my home?

Lo que significa que no podrá proporcionar

Which means you won't be able to provide

- Me pregunto si Tom podrá o no hacer eso.
- Me pregunto si Tom podrá hacer eso o no.

- I wonder whether Tom will be able to do that.
- I wonder whether or not Tom will be able to do that.
- I wonder whether Tom will be able to do that or not.

Se podrá dibujar lo que no se ve.

then we can draw things that you can't see.

- Pronto, Tom sabrá nadar.
- Tom podrá nadar pronto.

Tom will be able to swim soon.

Solo una mente audaz podrá resolver este acertijo.

Only an audacious mind will be able to solve this riddle.

Nadie podrá ser arbitrariamente detenido, preso ni desterrado.

No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile.

¿Podrá ella dejar el hospital la semana próxima?

Will she be able to leave the hospital next week?

Creo que Tom podrá ayudarnos a resolver esto.

- I think Tom will be able to help us figure this out.
- I think that Tom will be able to help us figure this out.

Estoy seguro de que Tom podrá hacer eso.

- I'm sure that Tom will be able to do that.
- I'm sure Tom will be able to do that.

¿Por cuánto tiempo ella se podrá quedar aquí?

How long will she be able to stay here?

¡Nadie jamás podrá robarme mi ansia de volar!

No one could ever steal my desire to fly!

Nunca podrá sostener los altos niveles de cooperación social

can never sustain the high levels of social cooperation

Nadie podrá ser obligado a pertenecer a una asociación.

No one may be compelled to belong to an association.

Tom jamás podrá perdonar a Mary por haberlo engañado.

Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.

Voy a hacerle una oferta que no podrá rechazar.

I'm going to make him an offer he can't refuse.

¿De verdad crees que Tom podrá ayudar a Mary?

- Do you really think that Tom will be able to help Mary?
- Do you really think Tom will be able to help Mary?

Tom podrá optar a libertad condicional en cinco años.

Tom will be eligible for parole in five years.

No solo le podrá anticipar la actividad al niño,

Not only can he give an idea of the activity to the child,

Llevará algún tiempo, pero eventualmente Tom podrá caminar nuevamente.

It'll take some time, but eventually Tom will be able to walk again.

Me pregunto si Tom podrá hacerlo solo o no.

- I wonder if Tom will be able to do that by himself.
- I wonder whether Tom will be able to do that by himself.
- I wonder whether or not Tom will be able to do that by himself.
- I wonder whether Tom will be able to do that by himself or not.

Me pregunto si alguien podrá ayudarme a hacer esto.

I wonder if anyone could help me do this.

¿Se podrá escalar la torre que se ve allá?

Can we go up the tower over there?

No sé si él podrá visitarnos el domingo que viene.

I don't know if he will visit us next Sunday.

Donando esa obra a la exposición, más gente podrá contemplarla.

By putting the work on exhibit, more people will be able to contemplate it.

Si va usted en avión no podrá llevar mucho equipaje.

If you go by plane, you won't be able to take much luggage.

Todo lo que diga podrá ser utilizado en su contra.

Anything you say can and will be used against you.

Ella le debe mucho dinero, pero probablemente no podrá devolvérselo.

She owes him a lot of money, but she probably won't be able to pay it back.

Tom no sabe si nos podrá visitar el próximo lunes.

Tom doesn't know if he'll be able to visit us next Monday.

Me pregunto si Tom podrá o no hacer eso solo.

- I wonder whether Tom will be able to do that by himself.
- I wonder whether or not Tom will be able to do that by himself.

Y la libertad no es un derecho del que podrá disfrutar.

and freedom is not a right that he will enjoy.

Podrá deducir que en nuestro planeta hay dos tipos de seres:

it can infer that in our planet there are two types of beings:

Me pregunto si él podrá vivir con un salario tan bajo.

I wonder if he can live on such a small salary.