Translation of "¡combate" in English

0.011 sec.

Examples of using "¡combate" in a sentence and their english translations:

- Lo hirieron en combate.
- Él se lastimó en el combate.

He was wounded in the fight.

Luché mi último combate

I wrestled my final match,

- ¡Pelea conmigo!
- ¡Combate conmigo!

Fight with me!

Tom murió en combate.

Tom died in combat.

Ganaba combate tras combate, hasta el último en el que participó,

He won fight after fight until that last fight

El combate duró una semana.

The fighting lasted one week.

El árbitro detuvo el combate.

The referee stopped the fight.

Que no solo perdió el combate,

he not only lost the fight,

El soldado fue asesinado en combate.

The soldier was killed in action.

Ellas reclamaron poner fin al combate.

They called for an end to the fighting.

En un amargo combate mano a mano.

in bitter hand-to-hand combat.

El fuego de cañón abre el combate.

Cannon fire opens the engagement.

Un árbitro quisquilloso puede arruinar un combate.

A fussy referee can ruin a bout.

El avión de combate arrojó sus bombas.

The fighter plane released its bombs.

- En el combate perecieron por lo menos seiscientos hombres.
- En el combate perecieron como mínimo seiscientos hombres.

At least six hundred men died in action.

Sino porque la integración combate el odio sistemáticamente.

but because integration systematically combats hate.

- Tom murió en combate.
- Tom murió en batalla.

- Tom died in combat.
- Tom died in battle.
- Tom was killed in battle.

Sé que Tom era un piloto de combate.

- I know that Tom used to be a fighter pilot.
- I know Tom used to be a fighter pilot.

No hay felicidad sin valor, ni virtud sin combate.

There is no happiness without courage, nor virtue without struggle.

La gente podía consumir por estar en combate o no,

People would use for combat or not,

- Ellos murieron en el campo de batalla.
- Murieron en combate.

They died in battle.

El sanador, que puede sanar a los caídos en combate.

the healer, who can heal up people when they fall down in battle.

Pero fuera del combate, era, en la estimación de Napoleón, “... un

But outside of combat, he was, in  Napoleon’s estimation, “… a very  

Dicen que el té de hojas de laurel combate el insomnio.

Laurel leaf tea is said to fight insomnia.

Napoleón devolvió a Oudinot donde era más eficaz, liderando tropas en combate

Napoleon put Oudinot back where he was  most effective, leading troops in combat  

Dentro de poco, nuevos soldados remplazarán a los que cayeron en combate.

New soldiers would soon take the place of those lost in battle.

- Nadie combate la libertad, a lo sumo combate la libertad de los demás.
- Nadie lucha contra la libertad, como mucho luchan contra la libertad de los demás.

No one fights against liberty; at most they may fight against the liberty of others.

Demostró ser uno de los líderes de combate más importantes de la Grande Armée.

proved one of the Grande Armée’s greatest combat leaders.

Agresivo y brillante como siempre. En Saalfeld, libró el primer gran combate de la guerra,

aggressive and brilliant as ever. At Saalfeld,  he fought the first major combat of the war,  

Extranjero, el ejército emiratí se ha hinchado a entrar en combate durante los últimos años

foreigner, the emirate army has swollen to enter into combat during the last years

Y una vistazo a las lineas de combate revelan lo tan inestable que es región.

and a closer look at the frontlines reveals just how unstable the region is.

En el combate cuerpo a cuerpo, Sinan es arrojado de su caballo en el río pantanoso.

In the melee, Sinan is thrown from his horse into the muddy river.

Cuando estalló el fuerte combate, Napoleón aún creía que solo se enfrentaba a la retaguardia enemiga.

As heavy fighting broke out, Napoleon still believed he faced only the enemy rearguard.

Menos capaces para el combate mano a mano los mongoles no pudieron resistir a la determinada caballería

Less suited to hand-to-hand combat the Mongols could not withstand the determined Muslim

Tal es la ferocidad del combate mano a mano que el propio Batu va bajo presión, con

Such is the ferocity of the hand-to-hand combat that Batu himself comes under pressure, with

A pesar de su falta de educación, demostró ser un líder de combate instintivo: pronto fue ascendido

Despite his lack of education, he proved an instinctive combat leader: he was soon promoted

Ney, superado en número cuatro a uno, llevó a cabo una brillante retirada de combate y escapó de

Ney, outnumbered four to one, conducted a brilliant fighting withdrawal and escaped

Y pronto el agotador combate mano a mano empieza a inclinarse en favor de los otomanos que son más

And soon the gruesome hand-to-hand combat begins to tilt in favor of the more numerous

La mayoría de estos que son empujados al combate pronto encontrarán imposible mantener la percepción mítica de la guerra.

Most of these who are thrust into combat soon find it impossible to maintain the mythic perception of war.

- Después de los comerciales, veremos la segunda parte de la lucha.
- Tras la publicidad veremos la segunda parte del combate.

After the commercial break, we'll see the second part of the fight.

En 1997, en segundo combate (el primero había ocurrido el año anterior), la supercomputadora Deep Blue, de IBM, derrotó al Gran Maestro Garry Kasparov por 3.5 X 2.5.

In 1997, in a second match (the first one had occurred the year before), IBM supercomputer Deep Blue defeated Grand Master Garry Kasparov by 3.5 X 2.5.