Translation of "¡pelea" in English

0.019 sec.

Examples of using "¡pelea" in a sentence and their english translations:

- ¡Pelea como un hombre!
- ¡Pelea como hombre!

Fight like a man!

Hubo una pelea.

There was a fight.

Vi una pelea.

I saw a fight.

¡Pelea como hombre!

Fight like a man!

- ¡Pelea conmigo!
- ¡Combate conmigo!

Fight with me!

La pelea comienza ahora.

The fight begins now.

No comencemos una pelea.

Let's not start a fight.

¿Cómo comenzó la pelea?

How did the fight start?

Y su pelea de sangre

and his blood feud

Tuvieron una pelea de almohadas.

They had a pillow fight.

Quiero que suspendas la pelea.

I want you to call off the fight.

¿Sobre qué era la pelea?

What was the fight about?

¿Tuviste una pelea con Ken?

Did you have a fight with Ken?

¿Quién ganó esta pelea? ¿Las Vegas?

Who won this fight? Las Vegas?

No abandona la pelea de nuevo.

He does not give up the fight again

Tom está listo para la pelea.

- Tom is ready for a fight.
- Tom is ready to fight.

Tom inició una pelea con Mary.

Tom started a fight with Mary.

Me vi envuelto en la pelea.

I was involved in the quarrel.

Esa no fue una pelea justa.

It wasn't a fair fight.

María se pelea con su amiga.

Mary is fighting her friend.

No te rindas sin dar pelea.

Don't give up without a fight.

Tom y Mary tuvieron una pelea.

- Tom and Mary had a fight.
- Tom and Mary quarreled.

Es hora de dar la pelea.

It's time to fight back.

Tom tuvo una pelea con Mary.

Tom had a fight with Mary.

Tom fue quien comenzó la pelea.

- Tom was the one who started the fight.
- It was Tom who started the fight.

Tom trató de disolver la pelea.

Tom tried to break up the fight.

Tom apostó $300 en la pelea.

Tom bet $300 on the fight.

No me meteré en esta pelea. Bajaremos.

[Bear] That's a fight I'm not going to pick. We gotta go down.

Tuve una pelea con él por nimiedades.

I had a quarrel with him about trifles.

Tuvimos una pelea de bolas de nieve.

We had a snowball fight.

Nuestras conversaciones siempre terminan en una pelea.

Our conversation always ends in a quarrel.

La policía puso fin a la pelea.

The police broke up the fight.

Dos contra uno no es pelea justa.

- Two against one is not a fair fight.
- Two against one isn't a fair fight.

Tom tuvo una pelea grande con María.

Tom had a big fight with Mary.

La pelea se saldó con varios arrestos.

The fight resulted in several arrests.

Ellos no querían involucrarse en la pelea.

They did not want to get involved in the fighting.

Un americano fue asesinado en la pelea.

One American was killed in the fight.

No hay pelea cuando dices que tienes razón

There is no fight when you say you're right

Él pelea en un caballo como un hombre

He fights on a horse just like a man

Se reunió una multitud para observar la pelea.

A crowd collected to watch the fight.

¿Oíste de la pelea de Tom con Mary?

Did you hear about Tom's fight with Mary?

La víctima se vio involucrada en una pelea.

The dead man was involved in a fight.

Tom y Mary tuvieron una pelea de almohadas.

Tom and Mary had a pillow fight.

Hubo una pelea de comida en la cafetería.

There was a food fight in the cafeteria.

No sé si alguno de vosotros recuerda esta pelea,

I don't know if anyone here remembers this fight,

El Proyecto Orangután pelea junto con todos sus socios

[Leif] The Orangutan Project is fighting with all its partners

Tom se metió en una pelea con su hermano.

Tom got into a fight with his brother.

El extraño retó a Tom a una pelea callejera.

The stranger challenged Tom to a streetfight.

Los boxeadores tienen que pesarse antes de una pelea.

Boxers have to weigh in before a fight.

El árbitro de hockey intervino para parar la pelea.

The hockey referee intervened to stop the fight.

El muchacho perdió la oreja durante una pelea callejera.

The boy lost his ear in a street fight.

Nos juntábamos todos los viernes a armar robots de pelea.

we got together every Friday to assemble fighting robots.

Levántate, ponte de pie, no te rindas en la pelea

Get up, stand up, don't give up the fight

- Estuve involucrado en la pelea.
- Estuve envuelto en la trifulca.

I was involved in the quarrel.

El reloj de arena marcará el final de la pelea.

The hourglass will indicate the end of the fight.

Tomás trató de parar la pelea entre María y Juan.

Tom tried to break up the fight between Mary and John.

Traté de parar la pelea, pero eso no era fácil.

I tried to stop their quarrel, but that was not easy.

- Cuando visité su departamento, la pareja estaba justo en medio de una pelea.
- Cuando visité su apartamento, la pareja se encontraba en plena pelea.

When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.

- Estoy decidido a ganar esta lucha.
- Estoy decidido a ganar esta pelea.
- Estoy decidida a ganar esta lucha.
- Estoy decidida a ganar esta pelea.

I'm determined to win this fight.

No puedes dar una buena pelea con una actitud tan pesimista.

You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.

Esa pelea se veía como una lucha de vida o muerte.

That fight seemed like a life-or-death struggle.

Creo que es hora de que me una a la pelea.

I think it's time for me to join the fight.

Tom no quería involucrarse en la pelea, pero no tuvo opción.

Tom didn't want to get involved in the fight, but he had no choice.

Empezar una pelea con Tom no fue una muy buena idea.

Starting a fight with Tom wasn't such a good idea.

Hasta el punto crucial cuando sabe que es imposible evitar una pelea.

until it's the critical moment it knows there's no way to avoid a fight.

El boxeador tenía que perder peso para la pelea por el título.

The boxer had to lose weight for the title match.

A pesar del acoso del tirano, el héroe prosiguió valientemente la pelea.

In spite of the tyrant’s persecution, the hero valiantly carried on the struggle.

Hoy tiene el cuerpo magullado. No debería haberse metido en esa pelea.

Today, his body is all bruised up. He shouldn't have gotten involved in that fight.

- María se pelea con su amiga.
- María está peleando con su amiga.

Mary is fighting her friend.

Hardrada se arrojó al centro de la pelea, desarmado, empuñando su espada con

Hardrada threw himself into the thick of the fighting, unarmoured, wielding his sword with

La pareja no se pelea a menudo estos días, pero solía hacerlo mucho.

The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.

¿Aún dejas que la pelea de anoche te moleste? Eso es tan ingenuo.

Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive.

Cuando visité su departamento, la pareja estaba justo en medio de una pelea.

When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.

Pero en realidad un robot de pelea de los que hacemos con mis amigos

In fact, the kind of fighting robot we make with my friends

A través de los paisajes salvajes y ciudades abarrotadas, se pelea una batalla épica.

Through its wild landscapes and teeming cities, an epic battle is being fought.

Un rival acérrimo desde una pelea en Egipto, pero dejaron de lado sus diferencias.

a bitter rival since a falling out in  Egypt, but they put their differences aside.

Las laderas de la montaña, manteniendo una retirada en pelea bajo la creciente presión mongol.

the mountain slopes, maintaining a fighting retreat under increasing Mongol pressure.

El amor es una pelea que comienza entre una mujer y un hombre y nunca se termina.

Love is a quarrel which begins between a woman and a man and never finishes.