Translation of "Infancia" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Infancia" in a sentence and their japanese translations:

La conozco desde mi infancia.

彼女が子供の頃から良く知っている。

Ella tuvo una infancia feliz.

彼女は幸せな幼年時代を過ごした。

Ella tuvo una infancia alegre.

彼女は幸せな幼年時代を過ごした。

Yo tuve una infancia feliz.

私は幸福な子供時代を送った。

- Conozco a Tom desde la infancia.
- Yo conozco a Tom desde la infancia.

私は子供のころからトムを知っている。

Y me inspiré en mi infancia

‎頭をよぎったのは

Sí, somos amigos desde la infancia.

- はい、子供のころから仲良くしています。
- はい、私達は幼い頃からの友達です。
- ああ、俺たち、小さい頃からの友達なんだ。
- うん、僕たち、幼馴染みなんだ。

Esta canción me recuerda mi infancia.

その歌を聴くと子供の頃を思い出す。

Conozco a Tom desde la infancia.

私は子供のころからトムを知っている。

- Ella tuvo una niñez feliz.
- Ella tuvo una infancia alegre.
- Ella tuvo una infancia feliz.

彼女は幸せな幼年時代を過ごした。

Durante mi infancia, me sentía muy argentina,

子供の頃 自分は アルゼンチン人だと 強く感じていました

Esta fotografía me recuerda a mi infancia.

この写真を見ると子供時代を思い出します。

Esta canción me recuerda a mi infancia.

この歌を聞くと子供の頃を思い出す。

Tom no habla nunca de su infancia.

トムは、自分の小さい頃の話は絶対しないんだ。

Sus palabras me remontaron a mi infancia.

彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。

Esta fotografía me hace recordar mi infancia.

この写真を見ると子供の頃を思い出す。

Esa canción siempre me recuerda a mi infancia.

その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。

Los buenos hábitos deben adquirirse en la infancia.

良い習慣は子供時代に養うべきである。

Soy un amigo de la infancia de Tom.

私はトムの幼なじみです。

¿Sabéis algo acerca de la infancia de Tom?

トムの子どもの頃について何か知っていますか。

Yo me acuerdo a menudo de mi feliz infancia.

私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。

Mi infancia fue un mundo de maravillas y misticismo,

子供時代は 驚異と神秘主義の世界でした

A menudo rememoro los felices recuerdos de mi infancia.

私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。

Y al haber perdido a un amigo de la infancia,

幼馴染のアロンゾ・アシュリーは

Su infancia infeliz afectó a su visión de la vida.

彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。

Ésta es la casa donde el poeta pasó su infancia.

これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。

Nunca pienso en el verano sin pensar en mi infancia.

私は夏を思えば、かならず子どものころを思い出す。

Vivieron grandes traumas en la vida, sobre todo en la infancia.

人生で 子供の時に トラウマを経験したと言っていました

Mi abuela hablaba ansiosamente de los días felices de su infancia.

おばあちゃんは、なつかしむように、子供の頃の幸せな日々を語った。

Yumiko se casó en junio con un amigo de la infancia.

ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。

Mi mamá me hizo comer zanahorias cada día de mi infancia.

子供時代に母は私に毎日にんじんを食べさせた。

No puedo ver esta foto sin que me recuerde mi infancia.

この絵を見ると子供の頃を思い出す。

¿Cuáles son los patrones de pensamiento que has heredado de tu infancia?

子供時代から受け継いだ 思考パターンは何でしょう?

Entendí que había dejado atrás la infancia cuando me empezaron a gustar las aceitunas.

オリーブを好きになり始めた時、私はもう子供じゃないのだと気づいた。

Gouvion Saint-Cyr fue un estudiante talentoso que escapó de una infancia miserable para convertirse

サンシルグーヴィオンサンシルは才能のある学生であり、悲惨な子供時代から逃げ出して

Mi infancia transcurrió en la costa rocosa, la zona intermareal y el bosque de algas kelp.

‎この岩場やケルプの森は ‎子供時代の思い出の場所だ

Quizás sea sólo en la infancia que los libros tienen alguna influencia profunda en nuestras vidas.

おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。

- ¿Sabes tú algo acerca de la niñez de Tom?
- ¿Sabéis algo acerca de la infancia de Tom?

トムの子どもの頃について何か知っていますか。

Casi toda mi infancia la pasé en los estanques de rocas, buceando en el bosque de algas kelp.

‎当時はよく潮溜りに行き ‎浅いケルプの森に潜った