Translation of "Propio" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Propio" in a sentence and their dutch translations:

Para beneficio propio

ten voordele van jezelf

- Puedes hacerte uno propio.
- Usted puede hacerse uno propio.

- Je kan je eigen maken.
- Je kan er zelf een maken.
- U kan er een voor uzelf maken.
- Je kunt er zelf een maken.

- Finalmente tengo mi propio auto.
- Finalmente tengo mi propio coche.

Ik heb eindelijk mijn eigen auto.

En nuestro propio detrimento.

ten koste van onszelf.

Haz tu propio trabajo.

Doe je eigen werk.

¿Tienes un cuarto propio?

Heb je een eigen kamer?

Puedes hacerte uno propio.

Je kan je eigen maken.

Él repara su propio coche.

- Hij herstelt zijn eigen auto.
- Hij herstelt zelf zijn auto.

Finalmente tengo mi propio coche.

Ik heb eindelijk mijn eigen auto.

Tom tiene su propio dormitorio.

Tom heeft zijn eigen kamer.

Finalmente tengo mi propio auto.

Ik heb eindelijk mijn eigen auto.

Y prácticamente destruido. El propio Augereau fue golpeado y aplastado bajo su propio caballo.

en vrijwel vernietigd. Augereau zelf werd geraakt en verpletterd onder zijn eigen paard.

- Puedes hacerte uno propio.
- Usted puede hacerse uno propio.
- Tú mismo puedes hacer uno.

- Je kan er zelf een maken.
- Je kunt er zelf een maken.

El propio Napoleón comentó: “¡Qué soldado!

Napoleon zelf merkte op: 'Wat een soldaat!

Él está actuando en nombre propio.

Hij handelt namens zichzelf.

Tienes que elegir tu propio destino.

Je moet je eigen lot kiezen.

Tomás mató a su propio padre.

Tom heeft zijn eigen vader vermoord.

Estonia tiene su propio himno nacional.

Estland heeft zijn eigen volkslied.

El esperanto tiene un himno propio.

Esperanto heeft een eigen volkslied.

¿No quieres abrir tu propio restaurante?

- Wil jij jouw eigen restaurant openen?
- Wil je je eigen restaurant openen?
- Wilt u uw eigen restaurant beginnen?

Cada uno tiene su propio gusto.

- Ieder zijn meug.
- Ieder heeft zijn eigen smaak.

La naturaleza es su propio doctor.

De natuur is zijn eigen arts.

- Él no fue consciente de su propio error.
- Él no era consciente de su propio error.

Hij was zich niet bewust van zijn eigen fout.

Lo importante es tener tu propio pasatiempo.

Het is belangrijk je eigen hobby te hebben.

Culpó a otros por su propio fracaso.

Hij gaf anderen de schuld voor zijn eigen falen.

Él no era consciente de su propio error.

Hij was zich niet bewust van zijn eigen fout.

Un mundo mejor parte de tu propio corazón.

Een betere wereld begint in het eigen hart.

El éxito sólo depende de tu propio esfuerzo.

Het resultaat hangt volledig af van je eigen inspanningen.

Todos deberían ser amos de su propio destino.

Ieder zou meester moeten zijn over zijn eigen lot.

Romeo ni siquiera puede escribir su propio nombre.

Romeo kan zelfs zijn eigen naam niet schrijven.

Esta tecnología está 100 % controlada por el propio gobierno.

Dit is technologie die voor 100% in handen is van de overheid zelf.

Ahora es el momento de cuantificar nuestro propio planeta,

Nu is het tijd om onze eigen planeet te kwantificeren,

La única especie capaz de determinar su propio destino.

de enige soort die in staat is zijn eigen lot te bepalen.

Todo el mundo sabe cómo escribir su propio nombre.

Iedereen kan zijn eigen naam schrijven.

Vi a la esposa matar a su propio hijo.

- Ik heb de echtgenote gezien toen ze haar eigen zoon vermoordde.
- Ik heb de echtgenote haar eigen zoon zien vermoorden.
- Ik zag de echtgenote haar eigen zoon vermoorden.

- Puedes hacerte uno propio.
- Tú mismo puedes hacer uno.

- Je kan er zelf een maken.
- Je kunt er zelf een maken.

Probablemente el mejor biólogo evolutivo, después del propio Darwin,

waarschijnlijk de belangrijkste evolutiebioloog sinds Darwin zelf,

Aún cuidando a su cría y con muchísimo apetito propio,

Ze voedt haar kalfje nog... ...en met zelf ook een enorme eetlust...

Portugal ha despenalizado la posesión de drogas para propio consumo.

Portugal heeft het bezit van verdovende middelen voor persoonlijk gebruik gedecriminaliseerd.

Ella ama al chico como si fuera su propio hijo.

Ze houdt van de jongen alsof het haar eigen kind was.

Ella quiere al niño como si fuera el suyo propio.

Ze houdt van de jongen alsof het haar eigen kind was.

John ha abandonado esta empresa y ha comenzado su propio negocio.

John heeft dit bedrijf verlaten en is zijn eigen zaak begonnen.

Utilizar tu propio auto en lugar de viajar en transporte público

...om in je eigen auto te rijden, dan in het openbaar vervoer...

Del batallón resultó herido, aunque se elogió la conducta del propio Soult.

het bataljon om, hoewel Soult's eigen gedrag werd geprezen.

Augereau tuvo, según su propio relato, una vida más joven y agitada,

Augereau had, naar eigen zeggen, een veelbewogen jonger leven,

Si Marmont actuó para salvar vidas, por interés propio o por despecho,

Of Marmont handelde om levens te redden, uit eigenbelang of uit wrok,

Quienquiera que no sabe un idioma extranjero no sabe el suyo propio.

Wie geen vreemde taal kent, kent zijn eigen taal niet.

Evitando la batalla con el propio Napoleón y apuntando solo a sus mariscales.

door de strijd met Napoleon zelf te vermijden en alleen zijn maarschalkers als doelwit te nemen.

Y comandaba su propio regimiento de artillería a la edad de 23 años.

en voerde op zijn 23ste het bevel over zijn eigen artillerieregiment.

- Nadie es profeta en su tierra.
- Nadie es santo en su propio país.

- Geen profeet is in zijn eigen land geëerd.
- Niemand is sant in eigen land.
- Geen profeet is in zijn land geëerd.
- Niemand wordt in eigen land als profeet geëerd.

Que tenemos un sistema propio en nuestro cerebro y a través de nuestros cuerpos

dat we ons eigen systeem hebben in onze hersenen en ons lichaam

Comenzó la decapitación y los Jomsvikings, que tenían un código propio que les prohibía

De onthoofding begon en de Jomsvikingen, die een eigen code hadden die hen verbood

- Lo importante es tener su propia afición.
- Lo importante es tener tu propio pasatiempo.

Het is belangrijk je eigen hobby te hebben.

Su propio primo Hjorvard hizo un ataque sorpresa al amanecer en el salón del rey.

Zijn eigen neef Hjorvard deed een verrassingsaanval op de hal van de koning.

Tenemos muchas sagas, escritas en el propio idioma de los vikingos, que es el nórdico antiguo.

We hebben een groot aantal saga's, geschreven in de eigen taal van de Vikingen, het Oudnoors.

Bernadotte fue calificado de traidor por los partidarios de Napoleón, aunque no por el propio Napoleón.

Bernadotte werd door de aanhangers van Napoleon als een verrader bestempeld - maar niet door Napoleon zelf.

Todas las familias felices se parecen entre sí, cada familia infeliz lo es a su propio modo.

Gelukkige gezinnen lijken alle op elkaar, ieder ongelukkig gezin is ongelukkig op zijn eigen wijze.

Incluso se batió en duelo con su propio jefe de gabinete, a quien acusó de aceptar un soborno.

Hij vocht zelfs een duel met zijn eigen chef-staf, die hij beschuldigde van het aannemen van steekpenningen.

¡Este cementerio tiene incluso su propio sitio, y tiene una página de "Noticias"! ¡¿Te imaginas noticias del cementerio?!

Dit kerkhof heeft zelfs een eigen site, en daarop staat een pagina "Nieuws". Kunnen jullie het je voorstellen, nieuws van de begraafplaats?!

Río Duero , tropezó con el desastre en Salamanca: el propio Marmont fue una de las primeras bajas de la

rivier de Douro , kwam hij in een ramp terecht bij Salamanca: Marmont zelf was een vroeg slachtoffer van de

- Sobre gustos no hay nada escrito.
- Cada uno tiene su propio gusto.
- Cada uno tiene sus propios gustos.
- Cada loco con su tema.

Over smaak valt niet te twisten.