Translation of "Finalmente" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Finalmente" in a sentence and their dutch translations:

¡Finalmente!

Hehe!

Finalmente, identidad.

Tot slot, identiteit.

¡Finalmente llegó!

Hij is er eindelijk!

- Él ha decidido casarse finalmente.
- Finalmente decidió casarse.

- Hij besloot eindelijk te trouwen.
- Hij heeft besloten eindelijk te trouwen.

Finalmente se acabó.

Het is eindelijk voorbij.

¡Ella finalmente llegó!

Ze is eindelijk aangekomen!

Finalmente lo hicimos.

- Het is ons eindelijk gelukt.
- We hebben het eindelijk gedaan.

- ¡Finalmente!
- ¡Por fin!

Eindelijk!

Tom finalmente confesó.

Uiteindelijk heeft Tom bekend.

Tom finalmente habló.

Uiteindelijk sprak Tom.

Finalmente decidió casarse.

Hij heeft besloten eindelijk te trouwen.

- Y finalmente se rindió.
- Él finalmente cedió.
- Al fin cedió.

Eindelijk gaf hij toe.

- Finalmente tengo mi propio auto.
- Finalmente tengo mi propio coche.

Ik heb eindelijk mijn eigen auto.

- Finalmente su deseo se cumplió.
- Su deseo finalmente se cumplió.

Zijn wens werd uiteindelijk vervuld.

Esclavizando… y finalmente, conquistando.

slaaf te maken ... en uiteindelijk te veroveren.

Finalmente llegó al hotel.

Uiteindelijk bereikte hij het hotel.

Finalmente nos encontraremos hoy.

Uiteindelijk zullen we elkaar vandaag ontmoeten.

Y finalmente, creo que significa,

En als laatste denk ik dat het betekent

Finalmente, les presento a Hala.

Dit is Hala.

Tom finalmente dejó de fumar.

Tom gaf eindelijk het roken op.

Finalmente, mi hermana se casó.

Mijn zus is eindelijk getrouwd.

Él finalmente llegó al hotel.

Uiteindelijk bereikte hij het hotel.

Él ha decidido casarse finalmente.

- Hij besloot eindelijk te trouwen.
- Hij heeft besloten eindelijk te trouwen.

Finalmente tengo mi propio coche.

Ik heb eindelijk mijn eigen auto.

Estoy feliz verte finalmente feliz.

Ik ben blij je eindelijk gelukkig te zien.

Finalmente, aunque tarde, él llegó.

Eindelijk, hoewel laat, arriveerde hij.

Su deseo finalmente se cumplió.

Zijn wens werd uiteindelijk vervuld.

Finalmente, Tom contó la verdad.

Uiteindelijk vertelde Tom de waarheid.

Finalmente, él cambió su idea.

Uiteindelijk is hij van gedachten veranderd.

Finalmente tengo mi propio auto.

Ik heb eindelijk mijn eigen auto.

Finalmente ella eligió otro gatito.

- Uiteindelijk koos ze een ander katje.
- Uiteindelijk koos ze een ander poesje.

Finalmente él terminará en la cárcel.

Die zal in de gevangenis eindigen.

Finalmente encontré la solución al problema.

Ik heb eindelijk de oplossing voor het probleem gevonden.

Finalmente conocí a la mujer adecuada.

Ik heb eindelijk de juiste vrouw ontmoet.

Apenas el año pasado, finalmente publicamos evidencia

En vorig jaar hebben we eindelijk bewijs gepubliceerd

El turno diurno, finalmente, puede hacerse cargo.

De dagdienst neemt het eindelijk over.

Según los periódicos, el hombre finalmente confesó.

Volgens de kranten heeft de man eindelijk toegegeven.

Finalmente encontré la respuesta a mi pregunta.

Uiteindelijk vond ik het antwoord op mijn vraag.

Finalmente terminó dando un giro de 180 grados.

Ze keerde het hele verhaal op zijn kop.

Y vemos finalmente a la "metasepia pfefferi" camuflada.

Tenslotte zie je deze flamboyante zeekat in camouflage.

Finalmente, el sol se desliza bajo el horizonte

Eindelijk glijdt de zon voorbij de horizon...

Condujo finalmente al nombramiento de Donald Trump en 2016,

leidde dat uiteindelijk tot de verkiezing van Donald Trump in 2016,

¡Entonces finalmente nos conocemos! Esperé mucho por este momento.

Eindelijk ontmoeten we elkaar dan! Ik heb hier zo lang op gewacht.

Finalmente lo llevaron al hospital y le dieron el antídoto,

Door daarna in het ziekenhuis toch het juiste antigif te nemen...

Finalmente, la Ilustración, ¿va en contra de la naturaleza humana?

Ten slotte, druist de Verlichting in tegen de menselijke natuur?

Finalmente, otra araña dama blanca, pero no la que buscaba.

Er verschijnt een andere jachtkrabspin. Niet die waarop hij hoopte.

Finalmente, después de buscarla durante una semana, día tras día,

Eindelijk, na haar een week gezocht te hebben...

Finalmente ha llegado la primavera a esta parte de Japón.

Eindelijk is de lente naar dit deel van Japan gekomen.

Finalmente agradeció una parte de su popularidadad a su madre.

Eigenlijk dankte hij een deel van zijn populariteit aan zijn moeder.

Y finalmente le permitieron al Sr. Ruiz solicitar su ayuda social.

en ze moesten meneer Ruiz een aanvraag voor een uitkering laten invullen.

Finalmente, unos 100 días después, el brazo había crecido del todo.

Uiteindelijk, zo'n 100 dagen later, was die arm weer aangegroeid.

Lo esperamos hasta las dos y, finalmente, nos fuimos a dormir.

We bleven tot twee uur 's nachts voor hem op en gingen toen uiteindelijk naar bed.

Afortunadamente, sus padres finalmente salieron juntos de viaje después de años.

Gelukkig gingen zijn ouders na jaren eindelijk samen op reis.

Tom corrió y corrió hasta que finalmente atisbó la cabina telefónica.

Tom rende en rende, totdat hij uiteindelijk de telefooncel zag.

- Finalmente él terminará en la cárcel.
- Él acabará en la cárcel.

Die zal in de gevangenis eindigen.

Finalmente, en 1180, Saladino y Balduino acuerdan una tregua de dos años.

Eindelijk in 1180, besluiten Saladin en Baldwin tot een een tweejarige wapenstilstand.

Eran altas horas de la madrugada cuando Tom finalmente llegó a casa.

Het was laat in de nacht toen Tom eindelijk thuiskwam.

Así que, ¿cuándo te vas finalmente a resignar y comprar una casa?

Zo, wanneer gaat ge eindelijk toegeven en een huis kopen?

Así que el poema finalmente está terminado, pero Thormod ha muerto de pie.

Het gedicht is dus eindelijk af, maar Thormod is staand gestorven.

Por esta victoria, Napoleón finalmente le otorgó su bastón de mariscal, el único

Voor deze overwinning kende Napoleon hem uiteindelijk het stokje van zijn maarschalk toe - het enige dat

Cuando finalmente fueron apresados, y le dijeron que Napoleón no enviaría sus reservas

Toen ze uiteindelijk werden ingenomen en hem werd verteld dat Napoleon zijn reserves niet zou sturen

- A fin de cuentas Tom dejó de fumar.
- Tom finalmente dejó de fumar.

Tom gaf eindelijk het roken op.

Él fue finalmente sentenciado a cinco años de prisión por ese violento crimen.

Uiteindelijk werd hij tot vijf jaar gevangenis veroordeeld voor die zware misdaad.

Se arrastra hacia afuera para absorber oxígeno directamente del aire. Finalmente, el sol regresa.

Hij klimt eruit zodat hij zuurstof uit de lucht kan opnemen. Eindelijk keert de zon terug.

En 1799, tras los brillantes informes del general Bernadotte, finalmente aceptó el rango de

In 1799, na gloeiende rapporten van generaal Bernadotte, aanvaardde hij uiteindelijk de rang van

Cuidadosamente, la mujer contó el dinero, y finalmente dijo "pero todavía faltan los 0,99".

Zorgvuldig telde de vrouw het geld, en zei toen: "Maar de 99 kopeke ontbreekt nog."

El sentimiento público frente a la contaminación del aire finalmente fue puesto en palabras.

Het publieke sentiment tegen de luchtvervuiling wordt eindelijk verwoord.

Después de una serie de provocaciones alemanas, los EUA finalmente declara la guerra a Alemania. Traerá

Na een reeks Duitse provocaties kwam de De VS verklaart Duitsland eindelijk de oorlog. Het brengt

Vida, en la que Ragnar relata sus batallas y finalmente espera morir e ir a darse un

levenslied, waarin Ragnar zijn veldslagen vertelt en uiteindelijk uitkijkt naar zijn dood en zich

Lo que finalmente me sorprende de la mentalidad vikinga no es tanto el desafío frente a la

Wat me uiteindelijk opvalt aan de Viking-mentaliteit is niet zozeer het verzet tegen de

- Finalmente ella eligió otro gatito.
- Al final, ella escogió otro gatito.
- Al final ella eligió a otro gatito.

- Uiteindelijk koos ze een ander kattejong.
- Uiteindelijk koos ze een ander katje.

- ¡Entonces finalmente nos conocemos! Esperé mucho por este momento.
- ¡Entonces por fin nos conocemos! Llevaba mucho tiempo esperando este momento.

Eindelijk ontmoeten we elkaar dan! Ik heb hier zo lang op gewacht.

Después de escuchar una canción en árabe durante diez segundos, finalmente Dima oyó una voz familiar decir "¡as-salamu alaykum!".

Nadat hij tien seconden lang naar een Arabisch liedje had geluisterd, hoorde Dima eindelijk een bekende stem zeggen: "As-salamoe aleikoem!"

Después de escuchar una canción en árabe durante veinte segundos esta vez (ya que si la hubiera escuchado durante diez segundos ésta sería una oración duplicada), finalmente Dima oyó una voz familiar decir "¡as-salamu alaykum!".

Nadat hij ditmaal twintig seconden lang naar een Arabisch liedje had geluisterd - want als hij tien seconden lang had geluisterd, zou dit een dubbele zin zijn - hoorde Dima eindelijk een bekende stem zeggen: "As-salamoe aleikoem!"