Translation of "Haz" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Haz" in a sentence and their dutch translations:

¡Haz algo!

Doe iets!

Haz eso!

Doe dat!

- Haz lo que quieras.
- Haz como gustes.

Doe wat ge wilt.

- Haz lo que quieras.
- Haz lo que te gusta.
- Haz como gustes.

- Doe wat je wilt.
- Doe wat je wil.
- Doe wat ge wilt.

Haz una pregunta.

Stel een vraag!

Haz los deberes.

Maak je huiswerk.

Haz como gustes.

Doe wat je wil.

Haz tu cama.

Maak je bed op.

- Haz lo que quieras.
- Haz lo que te gusta.

Doe wat je wil.

- Haz lo que quieras.
- Como quieras.
- Haz como gustes.

- Doe wat je wilt.
- Doe wat je wil.

- Haz lo que quieras.
- Haz lo que te gusta.
- Haz como gustes.
- Hacé lo que quieras.

- Doe wat je wilt.
- Doe wat je wil.
- Doe wat ge wilt.
- Doe wat u wil.
- Doe wat je goed lijkt.

- Haz la cama, por favor.
- Haz tu cama, por favor.

Maak alsjeblieft je bed op.

Haz tu propio trabajo.

Doe je eigen werk.

Haz de tripas corazón.

- Waag je kans.
- Waag uw kans.

Haz los deberes sola.

Maak je huiswerk zelf.

Haz tu tarea ya.

- Maak nu je huiswerk.
- Maak nu je huiswerk!

Haz lo que quieras.

- Doe wat je wilt.
- Doe wat ge wilt.

Haz café, por favor.

- Maak alstublieft koffie.
- Maak alsjeblieft koffie.

- Donde fueres haz lo que vieres.
- Cuando en Roma, haz como los romanos.
- Allá donde fueres, haz lo que vieres.

Als u in Rome bent, doe dan zoals de Romeinen doen.

- Haz tu elección.
- Elige.
- Escoge.

- Maak uw keuze.
- Maak je keuze.
- Maak jullie keuze.

Haz lo que te diga.

- Doe alles wat hij je ook beveelt.
- Doe datgene wat hij je zegt om te doen.

Haz lo mejor que puedas.

Doe je best.

Haz ejercicio al aire libre.

- Train in de buitenlucht.
- Oefen in de buitenlucht.

¡Al menos haz bien eso!

Doe dat op zijn minst goed!

- ¡Esforzate!
- Haz un esfuerzo.
- Esfuérzate.

Doe een inspanning.

Haz ejercicio todos los días.

- Oefen elke dag.
- Sport elke dag.

¡Haz lo mejor que puedas!

Doe je uiterste best.

Haz lo que sea necesario.

Doe alles wat nodig is.

Haz tu cama, por favor.

Maak alsjeblieft je bed op.

¡Haz un poco de gimnasia!

Doe wat lichaamsbeweging!

Haz lo que te gusta.

- Doe wat je wilt.
- Doe wat je wil.

Haz exactamente como te digo.

Doe precies wat ik zeg.

- Haz tu cama.
- Haced vuestras camas.

Maak je bed op.

Haz un croquis de tu casa.

Maak een schets van uw huis.

Dame las tijeras haz el favor.

Geef mij de schaar alstublieft.

Haz lo que haya que hacer.

Doe wat er gedaan moet worden.

Haz lo que tienes que hacer.

- Doe wat ge moet doen.
- Doe wat je moet doen.

Haz clic en el botón rojo.

Klik op de rode knop.

Haz una copia de este reporte.

Maak een kopie van dit verslag.

Donde fueres haz lo que vieres.

Je moet het nemen zoals het is.

Haz todo lo que te diga.

Doe alles wat hij je zegt.

- ¡Haz ruido!
- ¡Haced ruido!
- ¡Armad jaleo!

- Maak lawaai!
- Maak wat lawaai!
- Ik wil jullie horen!

Haz el amor y no la guerra.

Bedrijf de liefde, niet de oorlog.

Haz lo que sea mejor para Tom.

Doe wat voor Tom het beste is.

Haz click aquí para saltar este anuncio.

Klik hier om de advertentie over te slaan.

Mírale y haz lo que haga él.

Kijk naar hem en doe wat hij doet.

- Haz lo que quieras.
- Haga lo que quiera.

Doe wat je wil.

- Por favor, haz algo.
- Por favor, haga algo.

Doe alsjeblieft iets.

- Haz lo que quieras.
- Hacé lo que quieras.

Doe wat je wil.

Por favor, haz cinco copias de este documento.

Maak alsjeblieft vijf kopieën van dit document.

- Pretende ser yo.
- Haz como si fueras yo.

Doe alsof je mij bent.

- ¡Haz ruido!
- ¡Haced ruido!
- ¡Armad jaleo!
- ¡Mete boche!

- Maak lawaai!
- Laat je horen!

haz tu parte y yo haré el resto.

- Doe jij jouw werk en doe ik de rest.
- Doet u uw deel en doe ik de rest.

Para de quejarte y haz lo que te dicen.

Hou op met klagen en doe wat men u zegt!

- Haz lo que te diga él.
- Haz lo que él te diga.
- Hazlo como te dice.
- Hagan lo que les diga.

- Doe wat hij je vraagt.
- Doe wat hij je zegt.

- Haz la cama, por favor.
- Por favor, haga la cama.

- Maak alsjeblieft het bed op.
- Maak alstublieft het bed op.

- Haz el papel de Hamlet.
- ¡Haga usted el papel de Hamlet!

Speel Hamlets rol.

Haz lo que puedas con lo que tienes y lo que eres.

- Doe wat je kunt, met wat je hebt en waar je bent.
- Doe wat je kunt met wat je hebt en wat je bent.

Él es del tipo "haz lo que digo, no lo que hago".

Hij is van het type "doe wat ik zeg, niet wat ik doe".

Sólo haz preguntas que puedan responderse con un "sí" o con un "no".

Stel alleen vragen die zijn te beantwoorden met "ja" of "nee".

Haz tus reservas de avión temprano, porque los vuelos se agotan enseguida en Navidades.

- Maak uw vliegtuigreserveringen vroeg, want rond Kerstmis raken de vliegtuigen snel volgeboekt.
- Maak je vliegtuigreserveringen vroeg, want rond Kerstmis raken de vliegtuigen snel volgeboekt.

- Hazlo como te dice.
- Hagan lo que les diga.
- Haga lo que le ha dicho.
- Haz lo que te dice.

Doe wat hij je zegt.

Haz una buena traducción de la oración que estás traduciendo. No dejes que las traducciones a otras lenguas te influencien.

Maak een goede vertaling van de zin die je aan het vertalen bent. Laat vertalingen in andere talen je niet beïnvloeden.

- Cuando no puedas hacer lo que quieras, haz lo que puedas.
- Cuando no se puede hacer lo que se quiere, se hace lo que se puede.

Wanneer je niet kunt doen wat je wilt, doe je wat je kunt.

- Haced bien a los que os aborrecen.
- Haced el bien a los que os odian.
- Hagan bien a quienes los odian.
- Hagan bien a los que los aborrecen.
- Hagan el bien a los que los odian.
- Portaos bien con los que os odian.
- Pórtense bien con los que los odian.
- Haced bien a los que os odian.
- Haz bien a quienes te odian.
- Haz bien a los que te odian.

Als de mensen u haten, wees dan goed voor hen.

- Añadiste un comentario, no una traducción. Para cambiarla por una traducción, haz click en el símbolo «あ→а» que hay sobre la frase a traducir.
- Añadiste una traducción como si fuese una comentario. Para traducir correctamente una frase debes hacer clic en el botón situado sobre la frase a la izquierda del todo.
- Añadió una traducción como si fuese un comentario. Para traducir correctamente una frase debe hacer clic en el botón situado sobre la frase a la izquierda del todo.
- Has añadido un comentario, y no una traducción. Para añadir una traducción, haz clic sobre el símbolo «あ→а» de arriba de la frase.

Ge hebt een commentaar toegevoegd, geen vertaling. Om een vertaling toe te voegen, klik op het symbool «あ→а» boven de zin.