Translation of "Perdone" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Perdone" in a sentence and their dutch translations:

Perdone.

Excuseer me!

- Perdone.
- Disculpe.
- ¡Perdón!

- Excuseer.
- Pardon.
- Sorry...

- Perdone.
- Pido perdón.

Excuseer.

Perdone, me he perdido.

Pardon, ik ben verdwaald.

Perdone, ¿habla usted inglés?

- Sorry, spreekt u Engels?
- Excuseer, spreekt u Engels?
- Excuseer, spreek je Engels?

Perdone, ¿dónde están los huevos?

Waar zijn de eieren, alsjeblieft?

Perdone, ¿puedo abrir la ventana?

Excuseer, mag ik het venster opendoen?

Perdone, pero ¿dónde está la biblioteca?

Sorry, maar waar is de bibliotheek?

- Le ruego que me perdone.
- Perdone.
- Por favor, perdóname.
- Pido perdón.
- Disculpe.
- Perdóneme, por favor.

- Vergeef me alsjeblieft.
- Excuseer.
- Pardon.
- Ik bied u m’n verontschuldigingen aan.
- Sorry...

Perdone, pero yo no he pedido esto.

Excuseer, maar dit heb ik niet besteld.

- Perdone.
- Pido perdón.
- Disculpe.
- ¡Lo siento!
- Discúlpeme.

- Pardon.
- Excuseer!

Perdone, se le ha caído el sombrero.

Pardon, u heeft uw hoed laten vallen.

- Perdone.
- Pido perdón.
- Lo siento.
- Disculpe.
- ¡Perdón!

- Excuseer.
- Pardon.
- Excuseer!
- Het spijt me.

- Disculpe la molestia.
- Perdone que lo moleste.

- Sorry om je te storen!
- Sorry, dat ik je lastig val.

- Le pido disculpas.
- Perdone.
- Pido perdón.
- ¡Perdón!
- Discúlpeme.

- Excuseer.
- Pardon.
- Excuseer!
- Mijn excuses.

- Perdone que le interrumpa.
- Perdona que te interrumpa.

Sorry dat ik u onderbreek.

- Perdone, ¿habla usted inglés?
- Disculpe. ¿Usted habla inglés?

- Sorry, spreekt u Engels?
- Excuseer, spreekt u Engels?

Perdone siempre a sus enemigos. Nada los irrita más.

Vergeef uw vijanden altijd; niets irriteert hen meer.

- Perdón, ¿cuál era su nombre?
- Perdone, ¿cómo era el nombre?

Sorry, wat was je naam ook alweer?

- Disculpe, ¿qué hora es?
- Perdone, ¿tiene hora?
- Disculpa, ¿qué hora es?

- Pardon, hoe laat is het?
- Sorry, hoe laat is het?

- Disculpa, estoy perdido.
- Perdone, me he perdido.
- Disculpe, me he perdido.

- Pardon, ik ben verdwaald.
- Excuseer me, ik ben de weg kwijt.

- Perdone, ¿puedo abrir la ventana?
- Disculpe, ¿le importaría si abro la ventana?

Excuseer, mag ik het venster opendoen?

- Perdone, pero ¿dónde está la biblioteca?
- Perdón, pero ¿dónde está la biblioteca?

Sorry, maar waar is de bibliotheek?

- Perdón, ¿para qué es esta cola?
- Perdone, pero, ¿esta cola para qué está?

Excuseer, wat voor wachtrij is dit?

- Disculpe mi retraso.
- Perdón por el retraso.
- Perdona que llegue tarde.
- Lamento llegar tarde.
- Perdón por llegar tarde.
- Por favor, perdóneme por llegar tarde.
- Perdona por llegar tarde.
- Disculpe la tardanza.
- Lamento llegar tan tarde.
- Me disculpo por el retraso.
- Siento mucho el retraso.
- Perdone la tardanza.

- Verontschuldig mij dat ik zo laat ben.
- Het spijt mij dat ik te laat ben.
- Het spijt me dat ik zo laat ben.