Translation of "Pasando" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Pasando" in a sentence and their dutch translations:

¿Está pasando?

Is het aan de gang?

- ¿Puede decirme qué está pasando?
- ¿Puedes decirme qué está pasando?
- ¿Pueden decirme qué está pasando?
- ¿Podéis decirme qué está pasando?

- Kunt u me vertellen wat er aan de hand is?
- Kunt u me vertellen wat er gaande is?

¿Qué está pasando?

Wat gebeurt hier?

Algo está pasando.

Er gebeurt iets.

Algo está pasando acá.

Er is hier iets gaande.

¿Sabes qué está pasando?

- Weet jij wat er gebeurt?
- Weet jij wat er aan de hand is?

¿Qué está pasando aquí?

Wat is hier gaande?

¿Por qué está pasando esto?

Waarom gebeurt dit?

- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué ocurre?

Wat gebeurt er?

¿Puede decirme qué está pasando?

- Kunt u me vertellen wat er aan de hand is?
- Kunt u me vertellen wat er gaande is?

- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué pasa?

Wat gebeurt er?

¿Qué está pasando en Ucrania?

Wat gebeurt er in Oekraïne?

Entendían por lo que estaba pasando.

begrepen wat ik doormaakte.

Que entiendan lo que está pasando.

Zodat zij begrijpen wat er gebeurt.

Aunque probablemente adivines qué está pasando.

Je kunt waarschijnlijk wel raden wat er gaat gebeuren.

Quiero saber qué está pasando acá.

Ik wil weten wat er hier aan de hand is.

No entiendo lo que está pasando.

- Ik snap niet wat er aan de hand is.
- Ik begrijp niet wat er aan het gebeuren is.

Nadie sabe qué está pasando en verdad.

Niemand weet wat er echt aan het gebeuren is.

- ¿Qué está pasando aquí?
- ¿Qué pasa aquí?

Wat gebeurt hier?

- No pasa nada.
- No está pasando nada.

Er gebeurt niks.

Así que ¿por qué me estaba pasando eso?

Dus waarom gebeurt mij dit?

- ¿Os estáis divirtiendo?
- ¿Os lo estáis pasando bien?

Amuseren jullie je?

- ¿Qué está pasando?
- ¿Ha pasado algo?
- ¿Pasó algo?

Is er iets gebeurd?

Están pasando su luna de miel en Venecia.

Zij brengen hun wittebroodsweken in Venetië door.

Y hay un lugar donde esto ya está pasando.

En er is een plek waar dit al gebeurt.

- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué pasa?
- ¿Qué hay?
- ¿Qué sucede?

Wat is er aan de hand?

- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué pasa?
- ¿Qué ocurre?
- ¿Qué sucede?

- Wat is er aan de hand?
- Wat is er gaande?
- Wat gebeurt er?

- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué sucede?
- ¿Qué Pachuca por Toluca?

Wat is er gaande?

Por favor, dime dónde estoy y qué está pasando.

Zeg me waar ik ben, en wat er gebeurt, alsjeblieft.

Esta sustancia está pasando del estado sólido al líquido.

Deze stof gaat van de vaste toestand over in de vloeibare.

No actúes como si no supieras lo que está pasando.

Doe niet alsof je niet weet wat er aan de hand is.

Friedland, con el mando del Primer Cuerpo pasando al General Victor.

miste , waarbij het bevel over het Eerste Korps overging naar generaal Victor.

Por un tiempo, no me di cuenta de lo que estaba pasando.

Een tijdlang had ik niet in de gaten wat er speelde.

Ninguno de ellos se atrevió a hablar conmigo sobre lo que estaba pasando.

durfde niemand met mij te spreken over wat er gebeurde.

No le interesa en lo más mínimo lo que está pasando en el mundo.

Hij interesseert zich absoluut niet voor wat er gebeurt in de wereld.

Lo que están viendo y lo que están leyendo no es lo que está pasando.

Wat jullie zien en wat jullie lezen, is niet wat er gebeurt.

Solo se vuelve obvia al anochecer. Llenar el arrecife de luz azul revela lo que está pasando.

Die wordt pas zichtbaar in het donker. Het rif dat baadt in blauw licht onthult wat er aan de hand is.

Dios tal vez no juegue a los dados con el universo, pero algo extraño está pasando con los números primos.

God dobbelt dan wel niet met het universum, maar er is iets vreemds gaande met de priemgetallen.

- Aunque probablemente adivines qué está pasando.
- Aunque, probablemente te puedas imaginar qué ocurre.
- Sin embargo puede usted imaginarse qué pasa, probablemente.

- Je kunt waarschijnlijk wel raden wat er gaat gebeuren.
- U kunt zich echter wel voorstellen wat er waarschijnlijk gebeurt.

- "¿Qué habrá en la cueva? Tengo curiosidad." "No tengo ni idea."
- "¿Qué está pasando en la cueva? Estoy curioso." "No tengo ni idea."

"Wat gebeurt er in de grot? Ik ben nieuwsgierig." "Ik heb geen idee."