Translation of "Completamente" in Dutch

0.020 sec.

Examples of using "Completamente" in a sentence and their dutch translations:

- Él está completamente loco.
- Está completamente loco.

Hij is compleet gek.

Quedó completamente destrozada.

Hij is volledig aan gort.

Estás completamente saludable.

Je bent helemaal gezond.

Es completamente nuevo.

- Het is gloednieuw.
- Het is splinternieuw.
- Het is volledig nieuw.

- ¿Te has vuelto completamente loco?
- ¿Te has vuelto completamente loca?

- Ben je helemaal gek geworden?
- Zijn jullie helemaal gek geworden?

Estoy completamente en contra.

Ik ben er helemaal tegen.

Estoy completamente de acuerdo.

Ik stem er volledig mee in.

Él está completamente loco.

Hij is compleet gek.

Ella está completamente desnuda.

Ze is kontnaakt.

Tom está completamente loco.

Tom is helemaal gestoord.

Ahora estoy completamente solo.

Ik ben nu helemaal alleen.

Sudáfrica encierra Lesoto completamente.

Lesotho is volledig omringd door Zuid-Afrika.

Tom está completamente calvo.

Tom is helemaal kaal.

Que nada es completamente original.

Niets is helemaal origineel.

Transfórmelo en algo completamente nuevo.

Maak er iets heel nieuws van.

Pero no completamente del clima.

...maar niet van alle kanten tegen het weer.

Esa mina está completamente oscura.

Die mijn is pikkedonker van binnen.

No puede ser completamente curado.

Dit kan niet volledig genezen worden.

Tu computador está completamente desprotegido.

Jouw computer is volledig onbeschermd.

No es algo completamente seguro.

Het is niet helemaal zeker.

¿Te has vuelto completamente loco?

- Ben je helemaal gek geworden?
- Zijn jullie helemaal gek geworden?

¡Ese tío está completamente pirado!

- Die vent is helemaal gestoord!
- Die kerel is knettergek!
- Die gozer is compleet geschift!
- Die vent is helemaal kierewiet!
- Die kerel is compleet getikt!
- Er zit een schroefje los bij die vent!
- Die gast is niet goed bij zijn hoofd!
- Die vent ziet ze vliegen!

La ciudad está completamente devastada.

De stad is volledig verwoest.

Esta región ha cambiado completamente.

Deze regio is compleet veranderd.

El lago está completamente congelado.

Het meer is compleet bevroren.

Soy una persona completamente feliz.

Ik ben een gelukkig mens!

Eso no es completamente falso.

Dat is niet helemaal onwaar.

Esta fábrica está completamente automatizada.

Deze fabriek is volledig geautomatiseerd.

Está completamente loco por ella.

Hij is helemaal gek van haar.

El frigorífico está completamente vacío.

De koelkast is helemaal leeg.

Y en un caso completamente separado,

In een volledig ander geval

Entras a un mundo completamente diferente.

Je stapt in een compleet andere wereld.

- Estoy completamente confundido.
- Estoy totalmente confundida.

Ik ben helemaal in de war.

Eso no descarta completamente otra posibilidad.

Dat sluit een andere mogelijkheid niet geheel uit.

- ¡Ese tío está completamente pirado!
- ¡El tío está como una cabra!
- ¡Ese sujeto está completamente loco!

- Die vent is helemaal gestoord!
- Die kerel is knettergek!
- Die gozer is compleet geschift!
- Die vent is helemaal kierewiet!
- Die kerel is compleet getikt!
- Er zit een schroefje los bij die vent!

Que ha transformado completamente una responsabilidad humana.

die een humanitaire verantwoordelijkheid volstrekt heeft getransformeerd.

Él es completamente dependiente de sus padres.

Hij is volledig afhankelijk van zijn ouders.

El hombre mayor estaba sentado completamente solo.

De oude man zat helemaal alleen.

Pero el COVID-19 es completamente nuevo

Maar het coronavirus is helemaal nieuw.

La colina estaba completamente cubierta de nieve.

De heuvel was helemaal bedekt met sneeuw.

Para decirte la verdad, estoy completamente aburrido.

- Om eerlijk te zijn, ik verveel me rot.
- Eerlijk gezegd, ik verveel me te pletter.

Olvidé completamente hacer algo para que comiéramos.

Ik heb helemaal vergeten om iets voor ons te eten te maken.

Necesitamos una forma de trabajar completamente diferente.

We hebben een heel andere manier van werken nodig.

Y aunque no sea un automóvil completamente autónomo,

En hoewel het misschien geen volledig autonome auto is,

Este referéndum tuvo lugar casi completamente en línea.

Dit referendum vond bijna volledig online plaats.

Pero el COVID-19 nos voltea eso completamente

Maar het coronavirus is dat duidelijk niet.

Él comprendió que sus esfuerzos eran completamente inútiles.

Hij zag dat zijn inspanningen vergeefs waren.

John quería ser completamente independiente de sus padres.

John wilde volledig onafhankelijk zijn van zijn ouders.

Y luego tienen a Abby, sentada ahí completamente perpleja

En dan is er Abby die daar compleet verbijsterd zit,

- Eso no es completamente seguro.
- No es totalmente seguro.

Het is niet helemaal zeker.

Ahora que lo conozco, la cuestión es completamente distinta.

Nu ik u ken, wordt de zaak heel anders.

Desafortunadamente, el hotel que tú sugeriste estaba completamente reservado.

Jammer genoeg is het hotel dat je aanbevolen had compleet volgeboekt.

No los puedo dejar completamente solos en la tienda.

- Ik kan haar niet alleen in de winkel laten.
- Ik kan haar niet alleen in de winkel achterlaten.

Tú debes ser completamente estúpido para no entender esto.

Je moet erg dom zijn om dat niet te begrijpen.

- Tom tiene miedo de la oscuridad.
- Está completamente oscuro

Tom is bang voor het donker.

El Sol se ocultó completamente detrás de las nubes.

- De zon verdween voor goed achter de wolken.
- De zon verdween volledig achter de wolken.

Así que no sólo mi idea era completamente poco original,

Dus mijn idee was niet alleen volstrekt onorigineel,

- ¡Aborrezco profundamente la escritura formal!
- ¡Desprecio completamente la escritura formal!

Ik heb een ontzettende hekel aan een formele schrijfstijl!

- ¡Ese tío está completamente pirado!
- ¡El tío está como una cabra!
- A él le falta un tornillo.
- Él está chalado.
- ¡Ese sujeto está completamente loco!
- ¡Ese tipo tiene suelto un tornillo!
- ¡Este tío está completamente majara!

- Die vent is helemaal gestoord!
- Die kerel is knettergek!
- Die gozer is compleet geschift!
- Die vent is helemaal kierewiet!
- Die kerel is compleet getikt!
- Er zit een schroefje los bij die vent!
- Die gast is niet goed bij zijn hoofd!
- Die vent ziet ze vliegen!
- Hij ziet ze vliegen.

- A la mañana siguiente, el hombre de nieve se había derretido completamente.
- A la mañana siguiente, el muñeco de nieve se había derretido completamente.

- De volgende morgen was de sneeuwman helemaal gesmolten.
- De volgende morgen was de sneeuwman volledig gesmolten.

Y al final de ese verano, mi francés era completamente fluido.

en na die zomer sprak ik vloeiend Frans.

Esta suposición de que la Tierra es inmóvil era completamente errada.

Deze veronderstelling, dat de aarde onbeweeglijk zou zijn, was volstrekt foutief.

- ¡El tío está como una cabra!
- ¡Ese sujeto está completamente loco!

- Die vent is helemaal gestoord!
- Die kerel is knettergek!
- Die gozer is compleet geschift!
- Die vent is helemaal kierewiet!
- Die kerel is compleet getikt!
- Er zit een schroefje los bij die vent!

A la mañana siguiente el muñeco de nieve estaba completamente derretido.

De sneeuwpop was de volgende ochtend volledig gesmolten.

No creo que ese niño haya venido completamente solo a Tokio.

Ik geloof niet dat dat kind helemaal alleen naar Tokio gekomen is.

- ¡Ese tío está completamente pirado!
- ¡El tío está como una cabra!
- A él le falta un tornillo.
- Él está chalado.
- ¡Este tío está completamente majara!

- Die vent is helemaal gestoord!
- Die kerel is knettergek!
- Die gozer is compleet geschift!
- Die vent is helemaal kierewiet!
- Die kerel is compleet getikt!
- Er zit een schroefje los bij die vent!
- Die gast is niet goed bij zijn hoofd!
- Die vent ziet ze vliegen!
- Hij ziet ze vliegen.

Una cosa es hablar un lenguaje, enseñarlo es otra cosa completamente distinta.

Een taal spreken is één ding, maar iemand een taal leren is iets helemaal anders.

A la mañana siguiente, el hombre de nieve se había derretido completamente.

- De volgende morgen was de sneeuwman helemaal gesmolten.
- De volgende morgen was de sneeuwman volledig gesmolten.

Era casi como una caída libre, completamente hábil, muy cómodo en su ambiente.

Het is bijna een vrije val... ...volledig bekend, volledig thuis in zijn omgeving.

- Estoy completamente de acuerdo.
- Soy de la misma opinión.
- Soy del mismo parecer.

- Ik ben het er volkomen mee eens.
- Ik ben het er helemaal mee eens.

- No hay ni una sola nube en el cielo.
- El cielo está completamente raso.

Er is geen enkele wolk aan de hemel.

A menudo parece que las mujeres dicen algo, pero piensan y quieren algo completamente diferente.

- Dikwijls lijkt het erop, dat vrouwen iets zeggen, en iets heel anders denken en wensen.
- Vaak lijkt het alsof vrouwen iets zeggen, maar iets totaal anders denken en wensen.

- Estoy completamente de acuerdo.
- Lo apruebo de todo corazón.
- Verdaderamente soy de la misma opinión.

Ik ben er volledig mee eens.

- Para decirte la verdad, estoy completamente aburrido.
- Para ser sincero, me aburro como una ostra.

Om eerlijk te zijn, ik verveel me rot.