Translation of "Blanca" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Blanca" in a sentence and their dutch translations:

Así que estaba blanca.

Ze is gewoon mat en wit.

La nieve es blanca.

- Sneeuw is wit.
- De sneeuw is wit.

Esta mesa es blanca.

Deze tafel is wit.

¿Hay una berenjena blanca?

Is er een witte aubergine?

- Naoko vive en esa casa blanca.
- Naoko vive en aquella casa blanca.
- Naoko vive en esta casa blanca.

Naoko woont in dat witte huis.

- Naoko vive en esa casa blanca.
- Naoko vive en aquella casa blanca.

Naoko woont in dat witte huis.

- Naoko vive en esa casa blanca.
- Naoko vive en la casa blanca.

Naoko woont in het witte huis.

- Naoko vive en esa casa blanca.
- Naoko vive en esta casa blanca.

- Naoko woont in dat witte huis.
- Naoko woont in dit witte huis.

- ¿Por qué es blanca la nieve?
- ¿Por qué la nieve es blanca?

Waarom is sneeuw wit?

- Estoy quebrado.
- No tengo un mango.
- Estoy sin blanca.
- No tengo blanca.

Ik ben blut.

¿Quién diseñó la Casa Blanca?

Wie heeft het Witte Huis ontworpen?

Me puse una camisa blanca.

Ik droeg een wit overhemd.

Esta araña dama blanca busca pareja.

Deze vrouwelijke jachtkrabspin zoekt een partner.

¿Por qué es blanca la nieve?

Waarom is sneeuw wit?

Naoko vive en la casa blanca.

Naoko woont in het witte huis.

¿Por qué la nieve es blanca?

Waarom is sneeuw wit?

- Estoy sin dinero.
- Estoy sin blanca.

Ik zit zonder geld.

Hay una paloma blanca en el tejado.

Er zit een witte duif op het dak.

Su piel es blanca como la nieve.

Haar huid is wit, zo wit als sneeuw.

La arena en la playa era blanca.

Het zand op het strand was wit.

- La bandera de Francia es azul, blanca y roja.
- La bandera francesa es azul, blanca y roja.

De Franse vlag is blauw, wit en rood.

- Estoy sin dinero.
- Estoy quebrado.
- Estoy sin un duro.
- No tengo plata.
- Estoy sin blanca.
- No tengo blanca.

- Ik ben blut.
- Ik zit krap bij kas.
- Ik ben platzak.

A la Sala Este de la Casa Blanca.

naar de 'East Room' in het Witte Huis,

Por otro lado, Wendy Kaminer, una mujer blanca

Aan de andere kant beweert Wendy Kaminer,

Un tractor con una gran campana blanca detrás.

Een tractor met achteraan een grote, witte hoepelrok.

La bandera francesa es azul, blanca y roja.

De Franse vlag is blauw, wit en rood.

Una nube blanca flota en el cielo azul.

Een witte wolk drijft in de blauwe lucht.

Su piel es tan blanca como la nieve.

Haar huid is zo wit als sneeuw.

¿Crees que tendremos una Navidad blanca este año?

- Denk je dat we dit jaar een witte kerst zullen hebben?
- Denkt u dat we dit jaar een witte kerst zullen hebben?
- Denken jullie dat we dit jaar een witte kerst zullen hebben?
- Denk je dat we dit jaar een witte kerst hebben?
- Denkt u dat we dit jaar een witte kerst hebben?
- Denken jullie dat we dit jaar een witte kerst hebben?

O cualquiera de piel blanca es un sureño racista,

of iedereen met een blanke huid een racistische slavendrijver is,

Veo un hoja de papel roja y una blanca.

Ik zie een rood en een wit blad papier.

Políticos de muchos países peregrinaron a la Casa Blanca.

Politici uit vele landen gingen op bedevaart naar het Witte Huis.

La bandera de Francia es azul, blanca y roja.

De Franse vlag is blauw, wit en rood.

Tom llevaba una corbata roja y blanca a rayas.

- Tom droeg een rood met wit gestreepte das.
- Tom droeg een rood met wit gestreepte stropdas.

Finalmente, otra araña dama blanca, pero no la que buscaba.

Er verschijnt een andere jachtkrabspin. Niet die waarop hij hoopte.

Su cara se pone blanca para mostrar que está listo.

Zijn gezicht wordt wit om aan te geven dat hij er klaar voor is.

Obama es el primer presidente negro en la Casa Blanca.

Obama is de eerste zwarte president in het Witte Huis.

Que ordenó a uno de sus ayudantes de la Casa Blanca,

dat hij een van zijn assistenten uit het Witte Huis,

Bien, la capa de cámbium. Y, aquí, está la capa blanca.

De cambriumbast... ...dat is de witte laag hier.

El papel es muy blanco, pero la nieve es más blanca.

Het papier is heel wit, maar de sneeuw is witter.

María tenía una ovejita cuya lana era blanca como la nieve.

Maria had een lammetje, zijn vacht was wit als sneeuw.

¿Entonces prefieren la capa de cámbium? Y aquí está la capa blanca.

Oké, dus je hebt voor de cambiumbast gekozen? En dat is deze witte laag.

Tengo 8000 nombres en la lista blanca de todas partes del mundo.

staan er 8000 namen vanuit de hele wereld op de witte lijst.

- Uno es rojo y el otro es blanco.
- Una es roja, y la otra es blanca.

De ene is rood en de andere is wit.

El papel es blanco, la nieve también es blanca, el papel y la nieve son blancos.

Het papier is wit; de sneeuw is ook wit. Het papier en de sneeuw zijn wit.

Hice mi bufanda naranja y bata blanca muy brillante para que todos los vieran de lejos.

Ik heb mijn oranje sjaal en witte schort zeer helder gemaakt, zodat het mensen gelijk zou opvallen.