Translation of "Andar" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Andar" in a sentence and their dutch translations:

- ¿Puedes caminar?
- ¿Puedes andar?
- ¿Podéis andar?

- Kan je lopen?
- Kunt u stappen?
- Kunt u lopen?

¿Podéis andar?

- Kunt u stappen?
- Kunt u lopen?

Andar es bueno.

Lopen is goed.

- Deja de andar con rodeos.
- Déjate de andar con indirectas.

Draai er niet omheen.

Hice andar la máquina.

Ik heb de machine aan de praat gekregen.

Algo parece andar mal.

Iets blijkt niet goed te werken.

El niño sabe andar.

Het kind kan lopen.

- ¿Puedes caminar?
- ¿Puedes andar?

Kan je lopen?

¿Ella sabe andar en bicicleta?

- Kan zij fietsen?
- Kan ze fietsen?

Todo parecía andar mal conmigo.

Alles leek fout te gaan bij mij.

Déjate de andar con indirectas.

Draai er niet omheen.

Me gusta andar en tren.

- Ik vind het leuk om met de trein te reizen.
- Ik vind het leuk om met de trein te gaan.

Me gusta andar en bicicleta.

Ik rijd graag met de fiets.

A mi abuelo le gusta andar.

Mijn opa houdt van wandelen.

Andar a caballo es muy divertido.

- Paardrijden is erg leuk.
- Paardrijden is hartstikke leuk.

- Empezamos a andar.
- Empezamos a caminar.

We begonnen te lopen.

Me gusta tu forma de andar.

Ik hou van de manier waarop je loopt.

Le gusta andar en el parque.

Hij wandelt graag in het park.

- Me gusta ir en tren.
- Me gusta andar en trenes.
- Me gusta andar en tren.

Ik vind het leuk om met de trein te gaan.

Es peligroso andar en moto sin casco.

Het is gevaarlijk om zonder helm op een motor te rijden.

No andar en ciclomotor por la ciclovía.

- Op het fietspad niet met de bromfiets fietsen.
- Fietspad. Dus niet brommen.

Tom no está acostumbrado a andar descalzo.

Tom is er niet aan gewend om op blote voeten te lopen.

¿Podemos andar en patines en este parque?

Mogen we rolschaatsen in dit park?

- Tom no puede caminar.
- Tom no puede andar.

Tom kan niet lopen.

¿Puedo ir a andar en caballo este domingo?

Kan ik nu zondag gaan paardrijden?

¡La gente no, la economía debe andar bien!

Niet de mensen maar de economie moet welvaren!

Vivía en Perth y le encantaba andar en patineta.

Ze woonde in Perth en ze was gek van skateboarden.

Le tomó tres meses aprender a andar en bicicleta.

Het kostte hem drie maanden om te leren fietsen.

Cuando hace calor, a María le gusta andar descalza.

Als het warm is, loopt Maria graag op blote voeten.

- Me gusta cómo caminas.
- Me gusta tu forma de andar.

Ik hou van de manier waarop je loopt.

- Puedo andar a caballo.
- Puedo cabalgar.
- Puedo montar un caballo.

Ik kan paardrijden.

- Me gusta viajar en tren.
- Me gusta andar en tren.

Ik vind het leuk om met de trein te gaan.

Todavía nos quedan por andar otras diez millas antes del anochecer.

We moeten nog tien mijl lopen voor zonsondergang.

- Me gusta viajar por tren.
- Me gusta ir en tren.
- Me gusta viajar en tren.
- Me gusta andar en trenes.
- Me gusta andar en tren.

- Ik vind het leuk om met de trein te reizen.
- Ik vind het leuk om met de trein te gaan.

¿Te importaría dejar de andar así sin rumbo y sentarte un momento?

Kan je alsjeblieft stoppen zo te ijsberen en gewoon even gaan zitten?

- Le gusta pasear por el parque.
- Le gusta andar en el parque.

- Hij wandelt graag in het park.
- Hij houdt van wandelen in het park.

- Le gusta andar sola.
- A ella le gusta salir a caminar sola.

Ze gaat graag alleen wandelen.

- Es peligroso andar en moto sin casco.
- Es peligroso ir en moto sin casco.

Het is gevaarlijk om zonder helm op een motor te rijden.

- Me gusta viajar por tren.
- Me gusta viajar en tren.
- Me gusta andar en tren.

- Ik vind het leuk om met de trein te reizen.
- Ik vind het leuk om met de trein te gaan.

- Sé que soy una carga, no tienes que repetirlo.
- Sé que soy una carga, no tienes que andar repitiéndolo.

Ik weet dat ik een lastpost ben. Je hoeft het niet te herhalen.

- Me gusta viajar por tren.
- Me gusta ir en tren.
- Me gusta viajar en tren.
- Me gusta andar en tren.

- Ik vind het leuk om met de trein te reizen.
- Ik vind het leuk om met de trein te gaan.

- No se puede repicar y estar en misa.
- No se puede tocar las campanas y andar en la procesión.
- No se puede chiflar y comer pinole.
- No se puede nadar y guardar la ropa.

Je kan niet de kool en de geit sparen.

- La vida es como montar en bicicleta: para mantenerte en equilibrio tienes que seguir moviéndote.
- La vida es como una bicicleta. Uno debe avanzar para no perder el equilibrio.
- La vida es como andar en bicicleta. Para mantener el equilibrio uno debe seguir avanzando.

Het leven is als fietsen. Om in balans te blijven moet je in beweging blijven.