Translation of "¿saben" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "¿saben" in a sentence and their dutch translations:

- Saben pescar.
- Ellos saben pescar.

Zij kunnen vissen.

- Pueden pescar.
- Saben pescar.
- Ellos saben pescar.
- Ellas saben pescar.

Zij kunnen vissen.

- Ellos no saben nada.
- No saben nada.

Zij weten niets.

- Ellos saben qué ocurrió.
- Ellos saben qué pasó.

Ze weten wat er gebeurd is.

- Pueden pescar.
- Ellos saben pescar.
- Ellas saben pescar.

Zij kunnen vissen.

Pero ¿saben qué?

Maar weet je?

Todos saben eso.

Jullie weten dat allemaal.

Como ustedes saben.

Zoals jullie weten.

Ellos saben nadar.

Zij kunnen zwemmen.

Ellas saben pescar.

Zij kunnen vissen.

¿Saben hablar español?

Spreekt u Spaans?

No saben nada.

Zij weten niets.

- Pueden pescar.
- Saben pescar.
- Enlatan pescado.
- Ellos saben pescar.

- Zij blikken vis in.
- Zij kunnen vissen.

Los que saben no hablan. Los que hablan no saben.

Wie het weet, zwijgt en wie spreekt, is onwetend.

Nunca saben qué encontrarán.

Je weet nooit wat je tegenkomt.

Pero ya lo saben.

Maar dat weten jullie al.

¿saben qué les dije?

weet je wat ik tegen ze zei?

Ellos saben hablar español.

Zij kunnen Spaans spreken.

Estas uvas saben ácidas.

Die druiven smaken zuur.

Ellos saben quién soy.

Zij weten wie ik ben.

Nunca saben qué decir.

Zij weten nooit wat te zeggen.

Ellos no saben nada.

Zij weten niets.

¿Saben? Esto es personal.

Weet je, dit ligt wat gevoelig,

¿Saben qué? Al carajo.

Weet je wat? F*ck-it.

¿De hecho, saben algo?

Sterker nog, weet je wat?

¿Los okapis saben leer?

Kunnen okapi's lezen?

- Ellos no saben que soy japonés.
- No saben que soy japonesa.

Ze weten niet dat ik een Japanner ben.

Saben lo que se siente.

Dat weet je heel goed.

Saben perfectamente qué deben hacer.

Je weet donders goed wat je daarvoor moet doen.

¿Y saben qué he aprendido?

Weet je wat ik geleerd heb?

Pero ya saben la realidad

maar je kent de realiteit --

¿Ellos saben acerca de nosotros?

Weten ze over ons?

Tus besos saben a canela.

Jouw kussen smaken naar kaneel.

Bueno, ya saben de qué trata.

Je weet hoe het gaat.

Porque saben que pasaron de moda.

groenten zijn zo ouderwets.

Saben desagradable... ...pero son proteínas, energía.

Ze zijn vrij smerig, maar... ...goede proteïne, goede energie.

Saben desagradable... pero son proteínas, energía.

Ze zijn vrij smerig, maar... ...goede proteïne, goede energie.

Los holandeses saben hablar muchas lenguas.

Nederlanders kunnen veel talen spreken.

Dos cabezas saben más que una.

Twee weten meer dan één.

Saben cómo hacer una bomba atómica.

Ze weten hoe een atoombom gemaakt wordt.

¿Saben de quién es este auto?

Weten jullie van wie deze auto is?

Ni Mary ni John saben nadar.

Mary en John kunnen allebei niet zwemmen.

Pocos estudiantes saben leer el latín.

Weinig studenten kunnen Latijn lezen.

Pocos estudiantes saben leer en latín.

Weinig studenten kunnen Latijn lezen.

Sé algo que ellos no saben.

Ik weet iets dat zij niet weten.

Los rusos saben todo sobre osos.

Russen weten alles van beren.

Tom y Mary saben la verdad.

Tom en Maria kennen de waarheid.

Saben cómo se construye una bomba atómica.

- Zij weten hoe een atoombom te maken.
- Zij weten hoe een atoombom gemaakt wordt.
- Ze weten hoe een atoombom gemaakt wordt.
- Ze weten hoe men een atoombom maakt.

Todos saben lo que significa estar solo.

- Iedereen weet wat het betekent om alleen te zijn.
- Iedereen weet hoe het is om alleen te zijn.

- Ellos hablan español.
- Ellos saben hablar español.

Zij kunnen Spaans spreken.

- Todo el mundo lo sabe.
- Todos saben.

Iedereen weet het.

Estaba buscando a Andy. ¿Saben dónde está?

Ik zocht Andy. Weet jij waar hij is?

Pero ¿saben qué? Hubo caminos que no exploramos.

Maar weet je? Er zijn routes die we niet hebben genomen.

¿Saben qué se usa en calles congeladas? Arena.

Zoals wanneer ze de weg bestrooien. Dan gebruiken ze zand.

Pero no todos saben por qué lo hizo.

Maar niet iedereen weet waarom Carver dat deed.

Rara vez vistos, pocas personas saben que existen.

Ze worden zelden gezien en weinig mensen weten dat ze bestaan.

- Todo el mundo lo sabe.
- Todos lo saben.

Iedereen weet dat.

- Todo el mundo lo sabe.
- Todos saben eso.

Iedereen weet dat.

Sólo unos pocos estudiantes saben leer en latín.

Weinig studenten kunnen Latijn lezen.

- Estas manzanas están buenas.
- Estas manzanas saben bien.

Die appels zijn lekker.

...ellos saben que Jimmy les ha hecho sentir

door Jimmy weten ze

Ni Tom ni Mary saben tocar el clarinete.

- Zowel Tom als Mary kunnen geen klarinet spelen.
- Zowel Tom als Mary kan geen klarinet spelen.

No saben ni lo que es hacer la plancha.

Jij weet niet eens wat een 'plank' is.

Y tampoco saben que se requiere un cambio rápido.

en ze weten niet dat er snel iets moet veranderen.

¿Saben qué no se puede hackear de forma remota?

Weet je wat ze niet op afstand kunnen hacken?

Saben que hay cosas fáciles de comer al anochecer.

Ze weten dat ze makkelijk eten kunnen scoren in het donker.

A veces los críticos no saben lo que critican.

Soms weten critici niet wat ze aan het bekritiseren zijn.

- ¿Sabes dónde está?
- ¿Sabes dónde es?
- ¿Saben dónde está?

Weet u waar het is?

Pero, tengo acceso a muchas cosas y, como saben,

Ik heb toegang tot een hoop zaken.

- ¿No lo sabíais?
- ¿No sabes?
- ¿No saben?
- ¿No sabéis?

Weet je het niet?

Ya saben, si hay algo que concluir de mi charla,

Weet je, als er iets is, wat je van mijn lezing meeneemt,

Ni siquiera saben que con esto están llenando ese vacío.

Je weet niet eens dat dat je overlevingsstrategie is.

¿Saben que las ratas rechazaban la morfina y la cocaína

De ratten hadden amper de morfine en cocaïne weg

Creemos que lo sabemos, y pensamos que todos lo saben,

We denken allemaal dat we het weten en we denken dat iedereen het weet,

Ahora bien, hay dos cosas que ya saben de mí:

Nu weten jullie al twee dingen van mij:

- ¿Sabéis dónde está?
- ¿Sabe usted dónde está?
- ¿Saben dónde está?

- Weet je waar hij is
- Weten jullie waar hij is
- Weet u waar hij is