Translation of "Refiero" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Refiero" in a sentence and their arabic translations:

Me refiero a que

وبهذا أنا أعني،

¿A qué me refiero?

ماذا أعني بذلك؟

Me refiero a todos nosotros,

أعني جميعنا..

¿A qué me refiero con error?

ماذا أقصد بالخطأ؟

¿A qué me refiero con esto?

ماذا أعني بذلك؟

¿A qué me refiero con eso?

ماذا أعني بذلك؟

¿A qué me refiero con "propósito"?

ماذا أعني بـ الهدف؟

Y no me refiero al cambio climático.

أنا لا أتحدث عن التغير المناخي.

Y con impresiones me refiero a esto,

Me refiero a que no puedo decir mucho.

أعني، لا يحق لي التكلم عن ذلك.

Y ni siquiera me refiero a los transhumanistas.

وأنا لم أشرع حتى في التطرق إلى أنصار ما بعد الإنسانية.

- ¿Sabes qué quiero decir?
- ¿Sabes a qué me refiero?

هل فهمت ما أقصده؟

Me refiero al número mucho más alto que mencioné luego.

أتحدث عن الرقم الأكبر كثيرًا الذي تبعه.

Saben el tipo de desacuerdos a los que me refiero.

أنتم تعلمون أنواع الخلافات التي أقصد.

Y con "por qué" no me refiero a "obtener una ganancia".

وبكلمة "لماذا" لا أعني "لجني الأرباح."

Me refiero a que, si digo que voy a hacer algo,

أعني أنه عندما أقول أني سأفعل شيء ما،

Por "nuestro" legado, me refiero al de todas las personas del mundo.

وبالطبع أعني بـ"تراثنا"، تراث البشرية أجمع.

Me refiero a que, ok, son muy bellas pero no hay ninguna diversidad,

و أعني -حسناً- هن جميلات جداً ولكن لايوجد تنوع

Y por TV me refiero a todo lo que se puede ver, programas de TV...

وأعني بالتلفزيون كل ما يعرض فيه، من برامج والى ما ذلك --

Por supuesto, no me refiero a todos, hay familias que se encuentran en una situación muy difícil.

بالطبع ، لا أقصد الجميع ، فهناك عائلات في وضع صعب للغاية.