Translation of "Modos" in Arabic

0.034 sec.

Examples of using "Modos" in a sentence and their arabic translations:

De todos modos

على أي حال

De todos modos!

على أي حال!

No podemos hablar ... de todos modos ...

لا يمكننا التحدث ... على أي حال ...

De todos modos estábamos diciendo cofre

على أي حال كنا نقول الصدر

Pero de todos modos subí este vídeo

لكنني قمت بتنزيل الفيديو على أي حال،

De todos modos, es comprensible decir eso

إنه أمر مفهوم قول ذلك،

De todos modos, no conseguí el trabajo.

على أي حال، لم أحصل على الدور.

De todos modos volvamos a nuestra infancia

على أي حال دعونا نعود إلى طفولتنا

De todos modos no es nuestro tema

على أي حال هذا ليس موضوعنا

De todos modos volvamos a nuestro tema

على أي حال دعونا نعود إلى موضوعنا

De todos modos volvamos a Fatih Portakal

على أي حال دعونا نعود إلى فاتح بورتاكال

No te lo oculta de todos modos

لا تخفيه عنك على أي حال

De todos modos, no disuelvamos el tema

على أي حال ، دعنا لا نحل الموضوع

¿Pero quién es SSI de todos modos?

ولكن من هو SSI على أي حال؟

De todos modos volvamos a nuestro tema

على أي حال دعونا نعود إلى موضوعنا

De todos modos ... todo es un problema legal

على أي حال ... كل شيء مشكلة قانونية

Todos recordamos el vestuario Fuat de todos modos

نتذكر جميعًا خزانة ملابس Fuat على أي حال

No va a desaparecer pero de todos modos

لن تختفي ولكن على أي حال

De todos modos .. decimos y continuamos nuestra vida

على أي حال .. نقول ونواصل حياتنا

No es muy importante de todos modos, querido

ليس مهما جدا على أي حال يا عزيزي

Y sin embargo, lo hicieron de todos modos.

ومع ذلك فعلن ما أردن.

- Gracias de todos modos.
- Gracias de todas formas.

شكراً على أي حال.

Hay dos modos de hacerlo. Podemos usar una rama

‫يمكننا عمل هذا بطريقتين.‬ ‫إما باستخدام عصا.‬

Pero hay distintos modos de conseguirlo. Ustedes elegirán uno.

‫ولكن يمكنني عمل هذا بطريقتين.‬ ‫وعليك أن تختار أيهما.‬

Hay dos modos de hacerlo. Podemos usar una rama.

‫يمكننا القيام بذلك بوسيلتين.‬ ‫إما نستخدم عصا.‬

De todos modos, volvamos a la Sociedad Histórica Turca.

على أي حال ، دعنا نعود إلى الجمعية التاريخية التركية.

Hay dos modos de hacer esto. Podemos usar una rama.

‫يمكننا عمل هذا بطريقتين.‬ ‫إما باستخدام عصا.‬

Verdaderamente, nos volvimos más seguros en todos los modos posibles.

في الواقع ، لقد أصبحنا نشعر بالأمان أكثر حيال جميع الطرق تقريبا.

Que es, de todos modos, donde están todas las respuestas.

حيث كل الإجابات بأية حال.

De todos modos, volveré a este tema pronto İbrahim Müteferrika

على أي حال ، سأعود إلى هذه المشكلة قريبًا إبراهيم موتيفريكا

Pero, ¿cómo podría una hormiga descubrir esto de todos modos?

ولكن كيف يمكن للنمل اكتشاف هذا على أي حال؟

No sé de dónde vienen estas herencias, suerte de todos modos

أنا لا أعرف من أين تأتي هذه الميراث من ذلك الحين ، الحظ على أي حال

No recuerdas la película del señor de los anillos de todos modos

لا تتذكر فيلم سيد الخواتم على أي حال

De todos modos, todavía tenemos mucho para ir a la NASA. ¡muy!

على أي حال ، لا يزال لدينا الكثير للذهاب إلى وكالة ناسا. الكثير!

Este evento es el indicador más claro del colapso de todos modos

هذا الحدث هو أوضح مؤشر على الانهيار على أي حال

Todos sabemos cómo mirar a los musulmanes en el mundo de todos modos

كلنا نعرف كيف ننظر إلى المسلمين في العالم على أي حال

Nadie sabe la historia de la cigarra y la hormiga de todos modos

لا أحد يعرف قصة الزيز والنمل على أي حال

Hay dos modos de hacerlo. Podemos usar una rama. Y le sujetaremos la cabeza.

‫يمكننا القيام بذلك بوسيلتين.‬ ‫إما نستخدم عصا.‬ ‫وسنستخدمها في شل حركة رأسها.‬

Hay dos modos de hacerlo. Podemos usar una rama. Así le sujetamos la cabeza.

‫يمكننا القيام بذلك بوسيلتين.‬ ‫إما نستخدم عصا.‬ ‫وسنستخدمها في شل حركة رأسها.‬

Por supuesto, tuvo que tomar un descanso de 3 días, pero de todos modos

بالطبع كان عليه أن يأخذ استراحة لمدة 3 أيام ، ولكن على أي حال

Oh no tocaron a nadie pero dijeron que digamos que lo diremos de todos modos

أوه لم يلمسوا أحدا لكنهم قالوا دعنا نقول سنقولها على أي حال

Pero no te preocupes, es muy poco probable que encontremos estas especies de todos modos

لكن لا تقلق ، من غير المحتمل أن نواجه هذه الأنواع على أي حال

De todos modos, recordamos nuestros juegos, recordamos esos días y creo que estamos felices al menos

على أي حال ، تذكرنا ألعابنا ، تذكرنا تلك الأيام وأعتقد أننا سعداء على الأقل

De todos modos, no ampliemos este problema ahora. ¡pero podemos grabar un video sobre este tema!

على أي حال ، دعنا لا نوسع هذه المشكلة الآن. لكن يمكننا تصوير فيديو حول هذا الموضوع!

Bödvar Bjarki, parece un cuento de hadas, pero de todos modos, los pasillos gigantes de Ledreborg,

Bödvar Bjarki ، يبدو وكأنه حكاية خرافية ، لكن نفس الشيء ، القاعات العملاقة في Ledreborg ،

Las personas que están tan dentadas con tales mentiras se notan en la sociedad de todos modos

الناس الذين لديهم مثل هذه الأكاذيب يلاحظون في المجتمع على أي حال

Pero de todos modos, era un mecenas de las artes ... ¡aunque es mejor que no mezcles tus

ولكن على نفس المنوال ، كان راعي الفنون ... على الرغم من أنه من الأفضل ألا