Translation of "Hubiese" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Hubiese" in a sentence and their arabic translations:

No hubiese pasado nada de esto si no hubiese soñado en grande.

لم يكن شيء من ذلك ليحدث لو لم أكن قد حلمت حلمًا كبيرًا!

Imaginen que hubiese una ley.

تخيل لو أن هناك قانونًا.

Si mi padre hubiese seguido ahí, si no hubiese tenido cáncer de pulmón,

أن والدي كان سيبقى لو لم يصب بسرطان الرئة

Nada de esto hubiese sido posible.

لا شيء من هذا ممكن.

Si no hubiese recibido tantos golpes en la cabeza.

لو أنه لم يتلقى كل ذلك الضرب على رأسه

Y hubiese tenido que conseguir un trabajo y ganármelo,

ثم اضطررت للحصول على وظيفة بسيطة، والعمل عليها،

Si ella hubiese empleado las habilidades, habría podido decir:

اذاً، لو قامت باستخدام المهارات، لكانت قادرة على أن تقول

Solicitaron que hubiese recreo dos veces a la semana

طلبوا منهم فسحة لمرتين في الأسبوع

Nos preocupaba que hubiese lavaderos de coches en Exeter

كنا قلقين بشأن وجود مغاسل سيارات هنا في اكستر

Si hubiese llegado temprano, yo habría visto a Kelly.

- لو أنني وصلت أبكر، لعله أمكنني رؤية كيلي.
- كان من الممكن أن أرى كيلي، لو أنني وصلت مبكرا.

Como si hubiese un muro a mitad de mi cerebro

كما لو أن هنالك جداراً مبنياً في منتصف دماغي،

Aunque nunca quise que hubiese una mujer en el puesto más alto.

إلا أني لم أتأكد من وجود امرأة في المركز الأول.

Hablamos de ella como hablábamos de sexo antes de que hubiese educación sexual.

نتعامل مع المحادثات التي تخص ذلك الموضوع مثل الجنس قبل وجود التوعية الجنسية.

- Me gustaría que hubiese más gente como usted.
- Me gustaría que hubiese más gente como vos.
- Ojalá hubiera más gente como tú.
- Me gustaría que hubiera más gente como tú.

أتمنى لو كان هناك المزيد من الناس مثلك.

Y es así como se ve, como si la CIA hubiese escrito un haiku.

وهكذا بدا الأمر. كما لو أن الاستخبارات المركزية كتبت هايكو.

Si no hubiese sido por el cinturón de seguridad, yo no estaría vivo hoy.

- لولا حزام الأمان لما بقيت على قيد الحياة.
- لولا حزام الأمان لما كنت حياً الآن.
- لولا حزام الأمان لما كنت حية الآن.