Translation of "Existencia" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Existencia" in a sentence and their arabic translations:

- ¿Creés en la existencia de fantasmas?
- ¿Crees en la existencia de fantasmas?
- ¿Creen en la existencia de fantasmas?
- ¿Creéis en la existencia de fantasmas?
- ¿Cree en la existencia de fantasmas?

هل تؤمن بوجود الأشباح؟

De la existencia de Dios

على وجود الله

Se había predicho su existencia

هذا الكوكب كان تم توقع وجوده

Estos son los términos de nuestra existencia.

وهذه هي حدود وجودنا.

Y la existencia de vida en otros lugares.

وعن كنْه الحياة في أي مكان آخر:

Las personas protegemos la llama de nuestra existencia

نحن -الشعب- نحمي شعلة وجودنا

La leyenda de la existencia de los turcos.

أسطورة وجود الأتراك

¿Se puede probar la existencia de los basureros?

هل تستطيع إثبات وجود رجال النظافة؟

Siendo como una víctima de tu propia existencia.

فتصبح، نوعاً ما، ضحية وجودك.

Desde el principio de su existencia todos estaban afinados.

فقد كان مضبوطًا في بداية نشأته.

La avaricia humana amenaza la existencia de muchas especies.

طمع الإنسان يهدد حياة كثير من الأنواع الحية.

Para sobrevivir a la siguiente fase de nuestra existencia humana,

لينجو الوجود الإنساني في المرحلة التالية،

Elijamos hacer hermosa esta nueva fase de nuestra existencia planetaria,

دعونا نختار أن تكون المرحلة القادمة من وجودنا البشري جميلة،

No dijo que el turco es la epopeya de la existencia.

لم يقل أن التركية هي ملحمة الوجود

Las chimeneas continuaron su existencia hasta el período de Orhan Bey.

استمرت المداخن في الوجود حتى فترة Orhan Bey.

Y poco a poco, construí una realidad que se convirtió en existencia.

و شيئًا فشيئًا، بنيت حقيقة أصبحت موجودة.

Para predecir la existencia de algún nuevo planeta en el sistema solar.

لقطع الشك باليقين إذا ما كان ثمة كوكب جديد في المجموعة الشمسية.

O todos los que solo queremos llegar un poco más de nuestra existencia.

أو كل شخص بيننا يريد استثمار وجوده أكثر.

El secreto de su éxito es cambiar a una existencia de 24 horas.

‫سر نجاحها هو استيقاظها طوال اليوم.‬

De hecho, podemos decir la existencia y título de propiedad de la turquía.

في الواقع ، يمكننا أن نقول وجود سند الملكية والملكية التركية.

Mítico para los romanos, quienes dudaban de su sola existencia - la isla de Bretaña.

أسطوري للرومان، مكان شككوا في وجوده - جزيرة بريطانيا.

Toda persona que trabaja tiene derecho a una remuneración equitativa y satisfactoria, que le asegure, así como a su familia, una existencia conforme a la dignidad humana y que será completada, en caso necesario, por cualesquiera otros medios de protección social.

لكل فرد يقوم بعمل الحق في أجر عادل مرض يكفل له ولأسرته عيشة لائقة بكرامة الإنسان تضاف إليه، عند اللزوم، وسائل أخرى للحماية الاجتماعية.

- Todos los hombres tienen derecho a la vida, y esto incluye el derecho a una vida digna.
- Todos los hombres tienen derecho a la vida, y esto implica que tienen también derecho a llevar una vida confortable.
- Todos los hombres tienen derecho a la vida, y esto significa que también tienen derecho a llevar una existencia agradable.

كل إنسان لديهِ الحق في الحياة; وهذا يعني أنهُ لديهِ الحق ليصنع حياة مريحة.