Translation of "Evitar" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Evitar" in a sentence and their arabic translations:

Para evitar detenerse

لمنع التوقف

Y cómo evitar ese sufrimiento, para evitar esa factura horrible.

وكيفية تجنب هذه المعاناة، لتجنب الفواتير التي لا مفر منها.

Para evitar atrofia muscular.

لمواجهة ضمور العضلات.

Podrán evitar mayores catástrofes.

لديها أي فرصة لتجنب كوارث كبرى.

Además, evitar deliberadamente estas conversaciones

كذلك، إن التجنب المقصود لهذه الحوارات

Y no pude evitar pensar:

ولم يسعْني التفكير إلا في أمر واحد:

Para evitar reducir tus pérdidas.

لتجنب حدوث أي خسائر.

Deberíamos intentar evitar esta enfermedad crónica,

يجب علينا تجنب هذا المرض المزمن

Que no podemos evitar la suspicacia.

لا يستطيع هذا الشيء المساعدة ولكن يجعلنا مرتابين.

Al evitar hablar de esta palabra,

عندما يتجنبون الحديث بشأن كلمة "زنجي"،

Para evitar el roce. Muy bien.

‫لمنع الاحتكاك.‬ ‫حسناً.‬

Para detectar y evitar las protestas?

للكشف عن الاحتجاج ومنعه؟

"¿Qué podría haber hecho para evitar esto?"

"ماذا يمكنني أن أفعل لمنع حدوث هذا؟"

Lo usan para evitar sentir tanta sed.

‫لمساعدة أنفسهم ‬ ‫على عدم الشعور بالعطش الشديد.‬

Ya no podemos evitar estos asuntos espinosos.

لم يعد بمقدورنا تجنب هذه القضايا الشائكة.

Entonces podemos evitar la crisis por completo.

سنتكمن وقتها معًا من تفادي تلك الأزمة.

CQ: Hemos decidido evitar el debate político

كيتلين: لقد اخترنا تجنب الجدال السياسي

Tener sexo, comer buenos alimentos, evitar el peligro.

الأشياء كممارسة الجنس، تناول طعام جيد، تجنب الخطر.

Son sugerencias para evitar un ataque de leopardo.

‫كل هذه هي اقتراحات لتُبعد عنك هجوم الفهد،‬

Aprobamos leyes estrictas para evitar que esto sucediera.

لذلك أصدرنا تلك القوانين الصارمة لنمنع ذلك من الحدوث.

A veces soy idiota. No lo puedo evitar.

أحيانا أكون أحمق٬ لا أستطيع فعل شيء حيال ذلك

Lo que trataba de evitar era cometer errores, ¿bien?

لكون الأمر كله كان يتعلق بعدم بالفشل، أليس كذلك؟

Para evitar que el gobierno brutalice a nuestros clientes,

لوقف توحش الحكومة على موكلينا،

Y no puedo evitar preguntarme, "¿Por qué es eso?"

ولا يمكنني المساعدة سوى أن أتساءل: "لماذا كل هذا؟"

Si se puede elegir, ¡hay que evitar los huevos!

‫لذا إن كان لديك خيار،‬ ‫تجنب أكل البيض!‬

Pero evitar el vertido de plástico en los océanos

ولكن منع البلاستيك من تلويث المحيط

evitar que las personas vengan al área donde viven

منع الناس من القدوم إلى المنطقة التي يعيشون فيها

Una que enfrentara su mecanismo instintivo para evitar el peligro

موقف يحفز الياتها الغريزية لتجنب الخطر

De que mis amigos me usasen como ejemplo a evitar,

ومن أن أصدقائي سيستخدمونني كعبرة تحذيرية،

No puedo evitar preguntarme si esto puede hacer una diferencia.

لا أستطيع مساعدته ولكني أتساءل إن كان هذا يحدث فرقا

Creo que la clave para evitar un futuro sin empleos

وأعتقد أن المفتاح لمنع مستقبلنا من البطالة

Evitar los entornos de los animales salvajes portadores de virus.

تجنب بيئات الحيوانات البرية الحاملة للفيروسات

Busca evitar el mal manejo de fechas y datos importantes

يتطلع لتجنب سوء التعامل مع التواريخ والبيانات الهامة

Sin duda tenemos numerosas razones para evitar hablar de la raza.

نحن نمتلك بشكل محدد عددًا من الأسباب لنتجنب الحديث العرقي

En cuanto a mi experiencia en baños, intentaba evitar el problema

بالنسبة لتجربتي في الحمامات، حاولت تجنب المشكلة

Es una decisión importante que puede ayudarme a evitar la hipotermia.

‫هذا قرار مهم،‬ ‫يمكنه أن يساعدني ‬ ‫على تجنب انخفاض درجة الحرارة.‬

Es importante despertar temprano aquí para evitar la hora más calurosa.

‫من المهم أن تستيقظ مبكراً في الصحراء،‬ ‫بحيث تسبق أكثر أوقات اليوم حراً.‬

Si hablas de civilidad como una forma de evitar una discusión,

إذا كنت تتحدث عن التحضر كوسيلة تتجنب بها الخوض في جدال،

Una de las razones fue para evitar ataques a Hagia Sophia.

أحد الأسباب كان منع الهجمات على آيا صوفيا.

Porque esto es parte de lo que todos mis clientes quieren evitar,

لأن هذا الجزء الذي أريد كل عملائي أن يتخطونه،

Para evitar que las piezas se quemaran con la luz del sol,

لذلك لم نقم بصنع المكونات من ضوء الشمس.

Hasta el punto crucial cuando sabe que es imposible evitar una pelea.

حتى يصل للحظة الحرجة التي يعرف فيها أنه لا توجد وسيلة لتجنب القتال.

Oxford apura a sus arqueros en el pantano, para evitar ser rebasados.

أرسل أكسفورد رماته نحو المستنقع لتجنب الإجتياح

Después de un tiempo, estos acusados ​​comenzaron a unirse para evitar gastos

بعد فترة بدأ هؤلاء المدعى عليهم في العمل سوية لتجنب النفقات

Que es evitar hasta donde pueda que le hagas daño a más gente.

وهي حماية أكبر عدد من الناس من أن يتعرضوا لأذيتك.

Para evitar que el miedo se apoderara de lo mejor de mí misma.

كي لا أدع الخوف يسيطر علي.

La evolución nos ha acondicionado a evitar lo que pueda ponernos en peligro.

نشعر بالقلق منذ نشأتنا لتجنب المواقف التي يمكن أن تؤذينا

¿Cuál es el mejor modo de evitar llamar la atención de los yaguares?

‫ما الطريقة المثلى للتأكد‬ ‫من عدم لفت انتباه فهود الغابة؟‬

Pero la realidad es que se hace para evitar ser uno el muerto.

‫ولكن الحقيقة هي أنك تصنع هذه‬ ‫لتتفادى أن تصبح رجلاً ميتاً.‬

Al anochecer, la tropa sube a los árboles para evitar a los depredadores.

‫وقت الغسق، تتحرك المجموعة إلى الأشجار‬ ‫للهرب من المفترسات على الأرض.‬

También se ganó elogios por intentar evitar que su oficial al mando, el

كما نال الثناء على محاولته منع قائده ،

Atacó al Segundo Ejército de Bagration en Saltanovka, pero no pudo evitar su

لقد دمر الجيش الثاني التابع لـ Bagration في Saltanovka ، لكنه لم يستطع منعه من

Marmont no pudo evitar la próxima revolución y tuvo que huir de Francia.

لم يستطع مارمونت منع الثورة التالية ، واضطر إلى الفرار من فرنسا.

Chicos que no usan ningún otro programa para evitar crear una vulnerabilidad de seguridad

الرجال الذين لا يستخدمون أي برنامج آخر لتجنب خلق ثغرة أمنية

Y no puedes evitar pensar que si hubieran tenido toda su fuerza, habrían ganado.

ولا يمكنك المساعدة في التفكير إذا كانوا قد كانوا بكامل قوتهم ، لكانوا قد فازوا.

Son francos acerca de evitar el compromiso en tiempo real de una llamada telefónica.

صرحاء حول تجنب الالتزام بمكالمة في الوقت الحقيقي

Aún el mismo Caesar fallo al evitar el enrutamiento de sus veteranos sosteniendo personalmente el

حتى قيصر نفسه فشل في إيقاف هزيمة المحاربين القدامى شخصيا

Las que viven en áreas urbanas siempre se vuelven nocturnas para evitar a los humanos.

‫إلا أن التي تعيش في المناطق الحضرية‬ ‫تنشط ليلًا لتجنّب البشر.‬

Pero en la batalla, no pudo romper sus líneas ni evitar que escapasen por mar.

لكن في المعركة ، لم يستطع كسر خطوطهم ، ولا منعهم من الهروب عن طريق البحر.

Mortier dirigió la Guardia Joven en Rusia en 1812, pero no pudo evitar la destrucción

قاد مورتييه الحرس الشاب في روسيا عام 1812 ، لكنه كان عاجزًا عن منع تدمير

Tanto, los nativos británicos sombrearon su movimiento y se esforzaron para evitar que los romanos desembarcasen.

طوال الوقت، سعى البريطانيون الأصليون لمنع الرومان من الهبوط.

Por ciento, y las soluciones humanas para evitar su desaparición todavía se centran en reducir las

المئة وما زالت الحلول البشرية لتفادي اندثارها تتركز حول تقليل

Viendo que Caesar se dio cuenta de que necesitaba actuar rápidamente si quería evitar que su oponente

بعد ان راى قيصر ذلك ادرك بأن يتصرف بسرعه ان اراد ان يوقف خصمة

El rey John se moviliza para interceptar a Lancaster, pero los saqueadores veloces logran evitar la batalla.

تحرك الملك جون لاعتراض لانكستر، لكن سرعة حركة الغزاة ساعدتهم لتجنب المعركة

Pero de hecho, al evitar Arretium, Hannibal matiene la iniciativa y mantiene a los romanos a la expectativa.

ولكن في الواقع، بتجاوز أريتيوم، فإن حنبعل حافظ على المبادرة وحافظ على حيرة الرومان

Tantas colinas como fuera posible en un circuito tan grande como fuera posible para evitar que Caesar lo bloquease

باكبر عدد ممكن من التلال لكي لا يقوم قيصر بمعرقلته

Para evitar que los soviéticos vencieran a Estados Unidos por primera vez, el Apolo 8, originalmente pensado como una

لمنع السوفييت من هزيمة أمريكا لأول مرة ، فإن أبولو 8 - الذي كان مقصودًا في الأصل أن يكون

Pero no pude evitar pensar que jugaba con los peces. El juego se ve a menudo en animales sociales.

‫لكنني لم أستطع منع نفسي‬ ‫من التفكير في أنها تلعب مع السمك.‬ ‫نرى اللعب غالبًا بين الحيوانات الاجتماعية.‬

Así que a fin de evitar el ser atrapado en medio de los dos contingentes de su enemigo, él se retira

ومن أجل تجنب الوقوع بين شماكة العدو ، تراجع

—¡Walakum-us-Salam, Al-Sayib! —respondió Dima, aumentando el volumen de su teléfono esta vez, para evitar hacer de ésta una oración duplicada— ¿Qué andas haciendo estos días?

رد ديما: "وعليكم السلام، الصائب!"، لكنه رفع الصوت في هاتفه هذه المرة، لتجنب جعل هذه الجملة مكررةً. "كيف أمورك هذه الأيام؟"

En lo que le alcanzaba el traje, la dependienta se dio cuenta de las manchas de sangre en su camisa, y no pudo evitar quedarse mirándolas, en estado de shock.

عندما ذهبت صاحبة المحل لتجلب البذلة لديما لاحظت لطخات من الدم على سترته، ولم تجد إلا أن تحدق وهي مصدومة.