Translation of "Duerme" in French

0.008 sec.

Examples of using "Duerme" in a sentence and their french translations:

No duerme.

Il ne dort pas.

- Duerme como un bebé.
- Duerme como un angelito.

Il dort comme un bébé.

¿Dónde duerme Tom?

Où dort Tom ?

Duerme el bebé.

Allez coucher le bébé, s'il vous plaît.

Duerme lo suficiente.

Dors suffisamment.

La niña duerme.

La petite fille dort.

Duerme al niño.

Mets le gosse au lit !

Duerme bien, Sean.

Dors bien, Sean.

- El perro está durmiendo.
- El perro duerme.
- La perra duerme.

- Le chien est en train de dormir.
- Le chien dort.
- Le chien est endormi.

Y luego duerme, listo.

Et puis dormir, c'est fait.

Duerme un poco, ¿vale?

- Prends un peu de sommeil, d'accord ?
- Prenez un peu de sommeil, d'accord ?
- Repose-toi un peu, d'accord ?

El bebé duerme profundamente.

Le bébé dort à poings fermés.

- ¿Está durmiendo?
- ¿Duerme ella?

- Est-ce qu'elle dort ?
- Est-ce qu'elle est endormie ?

Ella duerme boca abajo.

Elle dort sur le ventre.

Come feliz, duerme feliz.

- Repas heureux, sommeil heureux.
- Mange heureux, dors heureux.

Duerme como un bebé.

Il dort comme un bébé.

- ¡Duerme!
- ¡Duerma!
- ¡Dormid!
- ¡Duerman!

- Dors !
- Dormez !
- Dors.
- Endors-toi.
- Endormez-vous.

¿Cuánto tiempo duerme un oso?

Combien de temps un ours dort-il ?

Ella duerme con dos almohadas.

- Elle dort avec deux coussins.
- Elle dort avec deux oreillers.

Mi hermano menor aún duerme.

Mon frère dort toujours.

Ella está resfriada y duerme.

Elle a un rhume et dort.

- Ya está durmiendo.
- Ya duerme.

Elle dort déjà.

- Descansa un poco.
- Duerme algo.

- Prends un peu de sommeil.
- Prenez un peu de sommeil.

Bebe menos y duerme más.

Bois moins et dors davantage.

- No duerme.
- No está durmiendo.

Il ne dort pas.

El niño duerme boca abajo.

L'enfant dort sur le ventre.

¡Buenas noches y duerme bien!

Bonne nuit et dormez bien !

¿Dónde duerme el gato viejo?

Où dort le vieux chat ?

Si estás cansado, duerme ya.

- Va te coucher, si tu es fatigué.
- Va te coucher, si tu es fatiguée.

- El gato duerme encima de la mesa.
- El gato duerme en la mesa.

Le chat dort sur la table.

Un bebé duerme en la cuna.

Un bébé dort dans le berceau.

No despiertes al niño que duerme.

Ne réveille pas l'enfant qui dort.

Un gato duerme sobre una silla.

Un chat dort sur une chaise.

A menudo, Tom habla mientras duerme.

Souvent, Tom parle durant son sommeil.

El gato duerme junto al sillón.

Le chat dort à côté du canapé.

El gato duerme sobre la mesa.

Le chat dort sur la table.

El gato duerme sobre la silla.

Le chat dort sur la chaise.

El que duerme mucho, vive poco.

Celui qui dort beaucoup a moins de temps à vivre.

Robin es realmente adorable cuando duerme.

Robin est vraiment mignon quand il dort.

El gato duerme en el sofá.

Le chat dort sur le canapé.

- Siempre deja la ventana abierta mientras duerme.
- Él siempre deja la ventana abierta cuando duerme.

- Il laisse toujours la fenêtre ouverte quand il dort.
- Il laisse toujours la fenêtre ouverte lorsqu'il dort.

- Duerme como si fuera un bebé.
- Duerme como un bebé.
- Está durmiendo como un bebé.

Il dort comme un bébé.

Él se duerme con las luces prendidas.

Il va dormir en laissant la lumière.

Mi hermanito duerme diez horas al día.

Mon tout petit frère dort dix heures par jour.

- Tu hermana está durmiendo.
- Tu hermana duerme.

- Ta sœur dort.
- Ta sœur est en train de dormir.

No despiertes a un gato cuando duerme.

Ne pas réveiller le chat qui dort.

- El niño duerme.
- El niño está durmiendo.

Le garçon dort.

- El perro está durmiendo.
- El perro duerme.

Le chien est en train de dormir.

- Él duerme de día y trabaja de noche.
- Él duerme durante el día y trabaja durante la noche.

- Il dort le jour et travaille la nuit.
- Il dort durant le jour et travaille de nuit.
- Il dort durant le jour et travaille la nuit.

Él siempre deja la ventana abierta cuando duerme.

- Il laisse toujours la fenêtre ouverte quand il dort.
- Il laisse toujours la fenêtre ouverte lorsqu'il dort.

¿Quién es el que duerme en mi cama?

Qui est-ce qui dort dans mon lit ?

Él duerme como un oso en el invierno.

Il dort comme un ours en hiver.

Tom solo duerme unas cinco horas por noche.

Tom ne dort qu'environ cinq heures par nuit.

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

Il ne faut pas réveiller un lion qui dort !

Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente.

- Le repos fait rouiller.
- Faute d'exercice, on se rouille.

Sí, él aún duerme a pesar de la luz.

Oui, il dort encore, en dépit de la lumière.

- El perro no está durmiendo.
- El perro no duerme.

Le chien ne dort pas.

Ese es el caso aquí. La curiosidad nunca se duerme.

C'est juste le cas ici. La curiosité ne s'endort jamais.

Él duerme durante el día y trabaja durante la noche.

- Il dort durant le jour et travaille de nuit.
- Il dort durant le jour et travaille la nuit.

Él trabaja toda la noche y duerme todo el día.

Il travaille toute la nuit et dort tout le jour.

- Tom no está durmiendo.
- Tom está despierto.
- Tom no duerme.

- Tom ne dort pas.
- Tom est réveillé.

- Buenas noches, que duermas bien.
- ¡Buenas noches y duerme bien!

Bonne nuit et dormez bien !

Mi hermano menor siempre duerme con su osito de peluche.

Mon petit frère dort toujours avec son ours en peluche.