Translation of "Duerme" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Duerme" in a sentence and their italian translations:

No duerme.

- Non dorme.
- Lui non dorme.

- Duerme como un bebé.
- Duerme como un angelito.

Dorme come un bambino.

¿Dónde duerme Tom?

Dove sta dormendo Tom?

Duerme cuanto quieras.

Dormi quanto vuoi.

- El perro está durmiendo.
- El perro duerme.
- La perra duerme.

Il cane sta dormendo.

- ¿Está durmiendo?
- ¿Duerme ella?

Sta dormendo?

- ¡Duerme!
- ¡Duerma!
- ¡Dormid!
- ¡Duerman!

- Dormi!
- Dorma!
- Dormite!

Duerme como un bendito.

Dorme come un angelo.

¿Cuánto tiempo duerme un oso?

- Quanto dorme un orso?
- Quanto tempo dorme un orso?

No la molestes mientras duerme.

- Non disturbarla mentre sta dormendo.
- Non disturbatela mentre sta dormendo.
- Non la disturbi mentre sta dormendo.
- Non la disturbare mentre sta dormendo.
- Non la disturbate mentre sta dormendo.

- Descansa un poco.
- Duerme algo.

- Dormi un po'.
- Dorma un po'.
- Dormite un po'.

Carta canta y villano duerme.

- Carta canta e villano dorme.
- Carta canta e villan dorme.
- Quando c'è qualcosa di scritto, si può dormire tranquilli.
- Carta canta e contadino russa.

Bebe menos y duerme más.

- Bevi meno e dormi di più.
- Beva meno e dorma di più.
- Bevete meno e dormite di più.
- Bevi di meno e dormi di più.
- Beva di meno e dorma di più.
- Bevete di meno e dormite di più.

- El gato duerme encima de la mesa.
- El gato duerme en la mesa.

- Il gatto dorme sul tavolo.
- La gatta dorme sul tavolo.

Un bebé duerme en la cuna.

Un bebè sta dormendo nella culla.

El gato duerme en una silla.

Il gatto sta dormendo su una sedia.

A menudo, Tom habla mientras duerme.

- Spesso Tom parla nel sonno.
- Tom parla spesso nel sonno.

Tom duerme con la boca abierta.

- Tom dorme con la bocca aperta.
- Tom dorme a bocca aperta.

Tom duerme con la ventana abierta.

Tom dorme con la sua finestra aperta.

El gato duerme en el sofá.

Il gatto dorme sul divano.

- Siempre deja la ventana abierta mientras duerme.
- Él siempre deja la ventana abierta cuando duerme.

- Lascia sempre la finestra aperta quando dorme.
- Lui lascia sempre la finestra aperta quando dorme.

- Duerme como si fuera un bebé.
- Duerme como un bebé.
- Está durmiendo como un bebé.

- Dorme come un bambino.
- Sta dormendo come un bambino.
- Lui sta dormendo come un bambino.

Ve a casa y duerme un poco.

- Vai a casa e dormi un po'.
- Vada a casa e dorma un po'.
- Andate a casa e dormite un po'.

Mi hermanito duerme diez horas al día.

Il mio fratellino dorme dieci ore al giorno.

El gato duerme encima de la mesa.

Il gatto dorme sul tavolo.

- El niño duerme.
- El niño está durmiendo.

Il ragazzo dorme.

Él se duerme con las luces prendidas.

Lui si addormenta con la luce accesa.

- Él duerme de día y trabaja de noche.
- Él duerme durante el día y trabaja durante la noche.

- Egli dorme di giorno e lavora di notte.
- Dorme di giorno e lavora di notte.
- Lui dorme di giorno e lavora di notte.

El niño duerme en la sala de estar.

Il ragazzo dorme nel salotto.

Él siempre deja la ventana abierta cuando duerme.

- Lascia sempre la finestra aperta quando dorme.
- Lui lascia sempre la finestra aperta quando dorme.

Él duerme de día y trabaja de noche.

Egli dorme di giorno e lavora di notte.

El que duerme con perros se levanta con pulgas.

Chi dorme con i cani si sveglia con le pulci.

- El perro no está durmiendo.
- El perro no duerme.

Il cane non dorme.

- Tom no está durmiendo.
- Tom está despierto.
- Tom no duerme.

- Tom è sveglio.
- Tom non sta dormendo.

En vez de dormir de noche, él duerme de día.

Invece di dormire di notte, lui dorme di giorno.

Cuando va a París, siempre duerme en el mismo hotel.

Quando va a Parigi, dorme sempre nello stesso hotel.

Es una ciudad que estuvo muy ocupada y que ahora duerme.

Questa città è frenetica di giorno, ma ora dorme

Tom duerme en un sofá que se convierte en una cama.

Tom dorme su un divano che si trasforma in un letto.

- Si te dormís, perdés.
- Camarón que se duerme, la corriente se lo lleva.

Chi dorme non piglia pesci.

- Un niño durmiendo es como un ángel.
- Un niño que duerme es como un ángel.

- Un bambino che dorme è come un angelo.
- Un bambino addormentato è come un angelo.

- ¿Quién es ese que está durmiendo en mi cama?
- ¿Quién es el que duerme en mi cama?

Chi è che sta dormendo nel mio letto?

Cuando un oso duerme o se relaja, su postura depende si quiere conservar el calor o si quiere librarse de él.

Quando gli orsi dormono o si sdraiano, le loro posture dipendono dal fatto che vogliono liberarsi del calore o conservarlo.