Translation of "Directo" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Directo" in a sentence and their arabic translations:

Y van directo al océano.

ويذهبون إلى المحيط.

O ver uno en directo.

أو أن تشاهدوها أمامكم في بث حي.

El camino principal, directo al centro.

‫طريق رئيسي يقطع وسط المدينة.‬

Pero fueron directo hacia esa grieta.

‫تتّجه تلك الأسماك مباشرةً نحو الصدع.‬

Irá directo a 1.1 millón de personas.

سيُشاهده ما يُقارب من 1.1 مليون شخص.

La miro directo a los ojos y digo:

وأنظر في عينيها مباشرة وأقول:

Sino en uno muy concreto, directo y entendible.

بل بطريقة ملموسة ومباشرة ومفهومة للغاية.

Los cachorros causan una estampida. Directo hacia ella.

‫تسبب الأشبال هياجًا.‬ ‫يتوجه بسرعة نحوها مباشرة.‬

Ahora, el directo interés personal que actúa aquí

والآن، ينتقل الأمناء، والمهتمين بأنفسهم هنا

Los murciélagos hociquilargos mexicanos van directo a las flores.

‫تقترب الخفافيش المكسيكية طويلة اللسان‬ ‫من الزهور.‬

Porque el streaming en directo ofrece una sensación de interactividad.

لأن البث المباشر يقدم نفس الشعورالتفاعلي.

Y aquí está nuestro láser, yendo directo a través de eso.

هذا مؤشر ضوء الليزر يمر من خلاله.

Esta enorme criatura llevará su cuerpo blindado directo a la batalla.

‫عندها سيوجه هذا المخلوق الضخم مباشرة‬ ‫جسمه المدرع لخوص القتال.‬

Se vuelve más decisivo y directo sobre lo que quiere decir

بات في كلامه أكثر حسما ومباشرةََ

Hasta que salió el álbum y fue directo al número uno.

حتى خرج هذا الألبوم وذهب مباشرة إلى رقم واحد.

Por eso el streaming en directo se ha popularizado con los videojuegos.

لهذا السبب ازدهر البث المباشر من خلال ألعاب الفيديو.

Aunque ellos no lo saben aún, los romanos caminaron directo hacia una emboscada.

على الرغم من أنهم لا يعرفون ذلك بعد، إلا أن الرومان ساروا مباشرة نحو كمين

Caesar marchó con un destacamiento hacia Dyrrachium pero cayo directo en una emboscada pompeyana.

سار قيصر مع مفرزة نحو ديراتشيوم لكنه سقط مباشرة في كمين بومبي

Soy como una pestaña de acceso directo para investigar y contarte sobre estos temas

أنا مثل علامة تبويب اختصار للبحث وأخبرك عن هذه الموضوعات

Pero luego, en Liebertwolkwitz, mostró sus limitaciones cuando no estaba bajo el mando directo

ولكن بعد ذلك في ليبرتولكويتز ، أظهر حدوده عندما لم يكن تحت

Pero el punto de vista romano de la guerra era directo: Destruir o ser destruído.

لكن النظرة الرومانية للحرب كانت واضحة: دمر أو تدمر

Gracias, por su discurso honesto y directo y por ayudar siempre a los viejos camaradas.

والنعمة ، وبكلامهم الصريح والصريح ، ومساعدة الرفاق القدامى دائمًا.

Porque si uno no tiene contacto directo con los niños de los que estoy hablando,

إذا لم يكن لديكم اتصال مباشر بالأطفال الذين أتحدث عنهم،

Y mirar en vivo y en directo qué es lo que hace su mente cuando lee.

ومشاهدة بث حي ومباشر بما يجري لعقولكم عند القراءة

Viendo como, por ahora, miles de tropas cumanas están de hecho bajo el mando directo de los húngaros

رؤية كيف ، الآن ، الآلاف من القوات كومان هي في الواقع تحت القيادة المباشرة للالمجرية

Quería cambiar las cosas que leía en los diarios o la realidad con la que tenía contacto directo

أردتُ تغيير الأشياء التي أقرؤها على الورقة أو الأشياء التي أتصل بها اتصالًا مباشرًا،