Translation of "Decimos" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Decimos" in a sentence and their arabic translations:

Algunos decimos "¡Hola!", ¿saben?

بعضنا يقول "مرحباً"، تعلمون؟

Pero no lo decimos?

لكنك لا تقول ذلك؟

Cuando decimos excavaciones arqueológicas

عندما نقول الحفريات الأثرية

decimos que tenemos un conquistador!

نقول أن لدينا الفاتح!

Y no les decimos por qué.

ولا نخبرهم لماذا

Que decimos querer que nos muestren.

والذي ندعي بأننا نريدهم أن يرونا إياه.

decimos ¿Por qué se retira Allah?

نحن نقول لماذا ينسحب الله؟

¿Qué pasa ahora cuando decimos ahora?

ما هو الآن عندما نقول الآن؟

Cuando decimos "alien" en lugar de "inmigrante".

عندما نقول "أجنبي" بدلاً من مهاجر.

Les decimos todos los días en la frontera,

ونقوم دائماً بإخبار الناس عند الحدود،

Si lo reconocemos cuando decimos "un corazón roto".

إذا أقررنا أنه عندما نقول: "قلب مكسور"

De todos modos .. decimos y continuamos nuestra vida

على أي حال .. نقول ونواصل حياتنا

Cuando decimos que nuestras cabezas están completamente confundidas

عندما نقول أن رؤوسنا مشوشة تمامًا

Pero decimos eso; el sol está ardiendo hoy

لكننا نقول ذلك ؛ الشمس تحترق اليوم

Porque a todo lo que hoy le decimos no,

يخلق لنا مزيد من الوقت غدًا

Nos acusan, a quienes decimos "la palabra con n"

اتهم النقاد من يستخدم تلك الكلمة "the N-word"،

Algunos de nosotros entendemos mal cuando decimos complejo vil

البعض منا يسيئون فهم عندما نقول معقدة حقيرة

Decimos que ellos no están bien, o que necesitan sanarse.

نقول أنهم ليسوا بخير، أو أنهم بحاجة للعلاج.

Cuando les decimos que tal vez, tal vez tengamos igualdad,

عندما نخبركم أننا ربما، ربما، مساوياتٍ لكم،

Cuando decimos que nos encontramos con un evento como este

عندما نقول إننا نواجه حدثًا مثل هذا

Automáticamente, a las personas con cáncer les decimos que permanezcan positivas;

ما يُقال تلقائياً للمصابين بالسرطان هو أن يظلوا إيجابيين،

La diferencia es que en este país decimos abiertamente la palabra "chav"

الفرق هو، في هذه البلد نقول بشكل علني كلمة "شاف،"

¿Qué pasa si ocurre un gran quiebre cuando decimos que lo hacemos pequeño?

ماذا لو حدث كسر كبير عندما نقول أننا كسره صغير؟

Pero eso no estaría mal si decimos venganza de los murciélagos sobre las personas

لكن هذا لن يكون خطأ إذا قلنا الانتقام من الخفافيش على الناس

Desafortunadamente, no decimos si debemos tomar lecciones de cada terremoto en el que vivimos.

للأسف ، لا نقول ما إذا كان ينبغي لنا أن نتعلم دروسًا من كل زلزال نعيش فيه.

Decimos a los niños que la raza es real pero que la raza no importa,

نحن نخبر الأطفال أن العرق واقع لكنه لا يشكل مشكلة

Siempre decimos que Rusia hizo por Israel, Rusia hizo por Estados Unidos y China hizo

نقول دائمًا إن روسيا صنعتها إسرائيل ، وروسيا صنعتها أمريكا والصين

Pero estoy seguro de que para avanzar tenemos que decir abiertamente las cosas que guardamos en nuestros corazones, y que demasiado a menudo sólo decimos tras puertas cerradas.

غير أنني على يقين من أنه يجب علينا من أجل المضي قدما أن نعبر بصراحة عما هو في قلوبنا وعما هو لا يقال إلا وراء الأبواب المغلقة

Considerad lo que les hacemos a nuestros hijos. No les decimos "algunas personas creen que la Tierra es redonda, y otras que es plana; cuando crezcas, puedes, si quieres, examinar las pruebas y llegar a tus propias conclusiones". En su lugar decimos "la Tierra es redonda". Para cuando nuestros hijos son lo suficientemente grandes como para examinar las pruebas, nuestra propaganda ha bloqueado su mente...

تأمل فيما نفعله لأطفالنا. لا نقول لهم: "يظن بعض الناس أن الأرض دائرية، ويظن آخرون أنها مسطحة، وحين تكبر فإنك تستطيع -لو أردت- البحث في الأدلة وتكوين رأيك الخاص". بل إننا نقول: "الأرض دائرية". وحين يكون أطفالنا في عمر يستطيعون فيه البحث في الأدلة، تكون البروباغاندا التي عملناها عليهم قد أغلقت عقولهم...