Examples of using "Decimos" in a sentence and their arabic translations:
بعضنا يقول "مرحباً"، تعلمون؟
لكنك لا تقول ذلك؟
عندما نقول الحفريات الأثرية
نقول أن لدينا الفاتح!
ولا نخبرهم لماذا
والذي ندعي بأننا نريدهم أن يرونا إياه.
نحن نقول لماذا ينسحب الله؟
ما هو الآن عندما نقول الآن؟
عندما نقول "أجنبي" بدلاً من مهاجر.
ونقوم دائماً بإخبار الناس عند الحدود،
إذا أقررنا أنه عندما نقول: "قلب مكسور"
على أي حال .. نقول ونواصل حياتنا
عندما نقول أن رؤوسنا مشوشة تمامًا
لكننا نقول ذلك ؛ الشمس تحترق اليوم
يخلق لنا مزيد من الوقت غدًا
اتهم النقاد من يستخدم تلك الكلمة "the N-word"،
البعض منا يسيئون فهم عندما نقول معقدة حقيرة
نقول أنهم ليسوا بخير، أو أنهم بحاجة للعلاج.
عندما نخبركم أننا ربما، ربما، مساوياتٍ لكم،
عندما نقول إننا نواجه حدثًا مثل هذا
ما يُقال تلقائياً للمصابين بالسرطان هو أن يظلوا إيجابيين،
الفرق هو، في هذه البلد نقول بشكل علني كلمة "شاف،"
ماذا لو حدث كسر كبير عندما نقول أننا كسره صغير؟
لكن هذا لن يكون خطأ إذا قلنا الانتقام من الخفافيش على الناس
للأسف ، لا نقول ما إذا كان ينبغي لنا أن نتعلم دروسًا من كل زلزال نعيش فيه.
نحن نخبر الأطفال أن العرق واقع لكنه لا يشكل مشكلة
نقول دائمًا إن روسيا صنعتها إسرائيل ، وروسيا صنعتها أمريكا والصين
غير أنني على يقين من أنه يجب علينا من أجل المضي قدما أن نعبر بصراحة عما هو في قلوبنا وعما هو لا يقال إلا وراء الأبواب المغلقة
تأمل فيما نفعله لأطفالنا. لا نقول لهم: "يظن بعض الناس أن الأرض دائرية، ويظن آخرون أنها مسطحة، وحين تكبر فإنك تستطيع -لو أردت- البحث في الأدلة وتكوين رأيك الخاص". بل إننا نقول: "الأرض دائرية". وحين يكون أطفالنا في عمر يستطيعون فيه البحث في الأدلة، تكون البروباغاندا التي عملناها عليهم قد أغلقت عقولهم...