Translation of "Débil" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Débil" in a sentence and their arabic translations:

Más débil es su ego.

كلما ضعف غروره أكثر.

Este es su punto débil.

هذه هي نقطة ضعفه.

Débil en las fortificaciones de Caesar.

في تحصينات قيصر

Se movía con dificultad, despacio, estaba muy débil.

‫كانت تتحرّك بشكل سيئ جدًا وببطء وضعف شديد.‬

He estado fingiendo ser fuerte, cuando me sentía débil,

تظاهرتُ لأكون الرجل القوي عندما شعرتُ بالضعف،

Físicamente es un poco más débil que un hombre.

جسديا هو أضعف قليلا من الرجل

La naturaleza es demasiado débil para resistir nuestro intelecto

الطبيعة ضعيفة لتقاوم ذكاءنا...

Y cuya belleza y simplicidad no es más que un débil reflejo...

وجماله وبساطته ليست إلا انعكاسًا خافتًا.

Y saben cómo es cuando se tiene hambre, uno se siente débil.

‫وتعرف كيف يكون الأمر ‬ ‫عندما تبدأ في الشعور بالجوع، ‬ ‫ثم تشعر بالضعف.‬

Y ya saben cómo es cuando se tiene hambre, uno se siente débil.

‫وتعرف كيف يكون الأمر ‬ ‫عندما تبدأ في الشعور بالجوع، ‬ ‫ثم تشعر بالضعف.‬

Y ya saben cómo es cuando se tiene hambre, uno se siente débil.

‫وتعرف كيف يكون الأمر عندما‬ ‫تبدأ في الشعور بالجوع، عندها تشعر بالضعف.‬

Estaba tan débil que no podía adoptar los colores de un pulpo sano,

‫إنها ضعيفة جدًا لدرجة أنها لا تستطيع‬ ‫صنع تلك الألوان المنعشة كأي أخطبوط سليم‬

Solo un hombre sobrevivió: Vöggr, el hombre más débil de la corte de Hrolf.

نجا رجل واحد فقط - Vöggr ، أضعف رجل في محكمة Hrolf.

La luz de las estrellas es 200 veces más débil que la de la luna.

‫ضوء النجوم أخفت بـ200 مرة من ضوء القمر.‬

Eventualmente, ISIS perderá su Estado. Simplemente porque es muy débil, no tiene aliados ni patrocinadores

في النهاية ، ستفقد داعش حالتها. أنه ببساطة ضعيف جدًا ، ليس له حلفاء أو خارج

Además de los desafíos de encontrarse y atracar en la gravedad más débil de la luna.

بالإضافة إلى تحديات الالتقاء والالتحام في جاذبية القمر الأضعف.

— ¿Es vodka? — preguntó Margarita con voz débil. El gato, indignado, dio un respingo en la silla. — Por favor, majestad — dijo ofendido con voz ronca—, ¿cree usted que yo sería capaz de servir a una dama una copa de vodka? ¡Esto es alcohol puro!

سألت مرغريتا بصوت ضعيف: - "أهي فودكا هذه؟". نظّ القط على الكرسي استياءً. قال بصوت مبحوح: - "العفو أيتها الملكة, أأسمح لنفسي بأن أسكب فودكا لسيدة؟ إنها كحول خالصة!"