Translation of "Naturaleza" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Naturaleza" in a sentence and their arabic translations:

Arte y naturaleza.

الفن والطبيعة.

No dañar la naturaleza

لا تضر بالطبيعة

La naturaleza se limpia

تنظف الطبيعة نفسها

Narra una naturaleza ingeniosa, elegante,

تحكي عن البراعة والأناقة،

Es regenerativo, como la naturaleza,

‫يستعيد الأرض المدمرة ، ينمو من جديد.‬

La naturaleza siempre se renueva

تجدد الطبيعة نفسها دائمًا

Es irrespetuoso con la naturaleza.

إنه عدم احترام الطبيعة.

El Gran Cañón es naturaleza silvestre

الأخدود العظيم هو حقاً منطقة برية

Para tratar de identificar su naturaleza.

لدراسة طبيعته.

Y cualquier planta en la naturaleza

وأي نبات في الطبيعة

Y sin separación entre economía y naturaleza.

ولا مزيد من الفصل بين الاقتصاد والبيئة.

Sabe que no son asesinos por naturaleza.

‫فإنه يعلم أنها ليست قاتلة بالفطرة.‬

Dejemos que la naturaleza haga lo suyo.

‫حسناً، لنترك الطبيعة تقوم بعملها.‬

Sobrevivir en la naturaleza requiere tener recursos,

‫جزء من البقاء في البرية‬ ‫هو أن تكون واسع الحيلة،‬

Aquí, el urbanismo tiene una naturaleza elástica.

هنا، التمدن الحضاري هو شرط مرن.

Es tan importante para la naturaleza que

من المهم جدا الطبيعة

En la naturaleza no hay nada inútil.

لا يوجد في الطبيعة شئ عديم الجدوى.

Hasta el cáncer era de una naturaleza extrema.

حتى سرطاني كان عدواني.

La madre naturaleza no abandonó este mecanismo maravilloso

ولم تتخلّ الطبيعة الأم عن هذه الآلية المذهلة،

Para revelar la verdadera naturaleza del evento KT.

الذي اكتشف حقيقة حادثة انقراض العصر الطباشيري الثلاثي

Que es la naturaleza de la paz interior.

اللذان يمثلان السلام الداخلي.

Las formas que crea la naturaleza tan expertamente,

الأشكال التي تشكلها الطبيعة منذ الأزل،

La naturaleza no dictamina a toda la sociedad,

الطبيعة لا تسيطر على المجتمع،

La naturaleza se nos revela de formas únicas

تكشف لنا الطبيعة عن نفسها بطرق فريدة

Una es la naturaleza de la tecnología misma.

الأول هو طبيعة هذه التقنية بحد ذاتها.

A veces, en la naturaleza, hay giros inesperados.

‫أحياناً في البرية،‬ ‫تتطوّر الأمور بشكل غير متوقع.‬

Nuestra buena naturaleza fue frustrada por varias fuerzas,

أحبطت طبيعتنا الجيدة عن طريق قوى عديدة،

Están confundidos sobre la naturaleza de sus cargos,

هم مشوشون بسبب طبيعة التهم،

Esos animales no pueden vivir en la naturaleza

هذه الحيوانات لا تستطيع العيش في الطبيعة

Según el chamanismo, la naturaleza es muy importante.

وفقا للشامانية ، الطبيعة مهمة جدا

La naturaleza es como un coche sin conductor.

تشبه الطبيعة السيارة ذاتية القيادة.

Creyendo que eran mejores que yo por naturaleza.

ومؤمناً بأن النساء أفضل مني بالفطرة.

No es claro si hay equivalente en la naturaleza.

وليس واضحًا إن كان هناك معادل لها في الطبيعة.

Respecto a la naturaleza aislante del término talla extra.

للتخلص من مصطلح ذات المقاس الكبير.

Pero como todo en la naturaleza, tiene su lugar.

‫لكنها مثل كل شيء في الطبيعة،‬ ‫لديها مكانتها الخاصة.‬

Fue una mala idea. No luchen con la naturaleza.

‫هذا قرار خاطئ.‬ ‫لا تحاول أن تقاتل الطبيعة!‬

El secreto de su éxito es su naturaleza perezosa.

وسر نجاحهم يكمن فى طبيعتهم الكسولة.

O los flujos de la naturaleza, el cambio climático.

أو الطبيعة، تدفق الطبيعة، التغير المناخي،

[Mujica] Mi admiración por la naturaleza es tan grande...

إعجابي بالطبيعة كبير لدرجة،

Hay dos cosas que siempre recuerdo en la naturaleza.

‫ثمة شيئان يجب أن أتذكرهما ‬ ‫عندما أذهب إلى البرية.‬

Proporciona de las frutas que encuentra en la naturaleza.

يقدم من الفاكهة التي يجدها في الطبيعة

Pero recuerda, incluso para los insecticidas para la naturaleza.

ولكن تذكر ، حتى بالنسبة للمبيدات الحشرية للطبيعة

La naturaleza es demasiado débil para resistir nuestro intelecto

الطبيعة ضعيفة لتقاوم ذكاءنا...

No es su intención ser malo. Es su naturaleza.

إنه لا يقصد أن يعامل الآخرين بقسوة. إنها طبيعته فحسب.

Lo que sí va en contra de la naturaleza

بل إن ما يمكن اعتباره (ضد) الطبيعة

Creo que la naturaleza de las relaciones ha cambiado fundamentalmente

حسنًا، أعتقد أن طبيعة العلاقات قد تغيرت جذريًا

Consideren también que todo en la naturaleza tiene un propósito.

افترِض أيضاً أنّ كل شيء في الطبيعة له هدف.

Porque la naturaleza usa la luz como fuente de energía,

حسنًا، أثير المسألة لأنه عادة ما تلجأ الطبيعة إلى الضوء كمصدر للطاقة.

¿Fue la crisis financiera realmente un acto de la naturaleza

هل كانت الأزمة المالية بسبب الطبيعة

En la naturaleza, no se puede depender de la tecnología.

‫في البرية،‬ ‫لا يمكنك دائما الاعتماد على التقنية.‬

Cuando la naturaleza da la oportunidad de comer, ¡se come!

‫عندما تقدم لكم الحياة البرية ‬ ‫فرصة توفير غذاء يجب أن تغتنموها.‬

Finalmente, la Ilustración, ¿va en contra de la naturaleza humana?

أخيرا، هل التنوير يتعارض مع الطبيعة البشرية؟

Tenemos el poder de poner la naturaleza en el centro.

‫يمكننا عمل حساب للطبيعة في أسسها.‬

En resumen, este virus ya existe en la naturaleza misma.

باختصار ، هذا الفيروس موجود بالفعل في الطبيعة نفسها

Puede ser la venganza de nuestro daño a la naturaleza

يمكن أن يكون الانتقام من الضرر الذي لحق بالطبيعة

La madre naturaleza, cuando nos creó, no abandonó este maravilloso mecanismo

فعندما خلقتنا الطبيعة الأم، لم تتخلّ عن هذه الآلية المذهلة،

Después de 8 días de senderismo y piragüismo en la naturaleza,

بعد ثمانية أيام من المشي الطويل والتجديف في البرية ،

Si uno se alimenta de la naturaleza, ¡no puede ser exigente!

‫عندما تبحث عن الطعام في البرية‬ ‫لا يمكنك أن تنتقي!‬

Y esto no se aplica solo al arte o la naturaleza.

ولا ينطبق ذلك على الفن أو الطبيعة فقط.

Está en nuestra naturaleza crear de nuevo, ser inventivos e innovar.

إن من طبيعتنا إنتاج الجديد، والإبداع والابتكار،

En la naturaleza, se posan en los huecos de los árboles.

‫في البرية، تبيت في تجاويف الأشجار.‬

En la naturaleza, por lo general, eso es una mala señal.

‫هذه بوجه عام علامة سيئة في الطبيعة.‬

Ya saben, está en la naturaleza de las empresas y organizaciones

كما تعلمون، إنها طبيعة العديد من الشركات والمنظمات

Eventos como este están sucediendo en la naturaleza todo el tiempo

أحداث مثل هذه تحدث في الطبيعة طوال الوقت

Por el daño que los seres humanos tenemos a la naturaleza

بسبب الأضرار التي تلحق بنا نحن البشر بالطبيعة

La naturaleza me dio mucho y ahora yo podía devolver algo.

‫تعلّمت الكثير من الحياة البرية،‬ ‫ويمكنني أن أعلّم ما تعلّمته الآن.‬

La naturaleza nos da la homosexualidad en momentos y lugares específicos,

الطبيعة أوجدت المثلية في أماكن وأزمنة محددة،

Que el comportamiento de la mujer no viene dictado por su naturaleza,

أن سلوك المرأة لا يأتي بطبيعتها

Comer en la naturaleza siempre es arriesgado, y ahora estamos en problemas.

‫دائماً ما يكون الأكل في البرية أمراً خطراً‬ ‫ونحن الآن في ورطة.‬

¿O iremos tras este árbol y usaremos lo que la naturaleza provee?

‫أم أذهب خلف هذه الشجرة‬ ‫وأستخدم ما وهبته لي الطبيعة بالفعل؟‬

La otra parte de la respuesta proviene de la naturaleza del periodismo,

الجزء الاخر من الجواب يأتي من طبيعة الصحافة،

En la naturaleza, la comida es más escasa al acercarse el invierno.

‫في البرية، يندر الطعام باقتراب الشتاء.‬

Pues se cree que la homosexualidad va en contra de la naturaleza.

لأن "المثلية الجنسية ضد الطبيعة"

La naturaleza y el atractivo de los absolutos es que proveen certeza

تكمن طبيعة وجاذبية المطلقات بأنها تعطيك اليقين

Un refugio en la naturaleza es el único modo de sobrevivir al clima.

‫مأوى جيد في البرية‬ ‫هو السبيل الوحيد للنجاة من عناصر الطبيعة.‬

Cuando la naturaleza da la oportunidad de comer, ¡se come! ¿Qué deberíamos comer?

‫عندما تقدم لكم الحياة البرية ‬ ‫فرصة توفير غذاء يجب أن تغتنموها.‬ ‫ماذا ينبغي أن نأكل إذن؟‬

Es el momento en que un naturalista se siente libre en la naturaleza.

إنها اللحظة عندما يشعر عالم الطبيعة أنه حر بالطبيعة.

Porque las mujeres han sido identificadas desde hace mucho tiempo con la naturaleza.

لأنه جرى تحديد المرأة مع الطبيعة منذ فترة طويلة.

Pero así es como ves las diferencias sutiles. Y así conoces la naturaleza.

‫لكن حينها ترى الاختلافات الدقيقة.‬ ‫وحينها تتعرف على البرية.‬

Pero los romanos, siendo nativos del mediterráneo, no estaban acostumbrados a la naturaleza impredecible

لكن الرومان، كونهم من مواطني البحر الأبيض المتوسط ، لم يعتادوا على الطبيعة غير المتوقعة

Pero no se desanimen. La naturaleza es engañosa. Al saber cuál es el oeste,

‫ولكن لا تدع هذا يحبطك. ‬ ‫يمكن للبرية أن تكون مخادعة.‬ ‫الآن بعد أن عرفنا أي طريق يؤدي إلى الغرب،‬

Aunque orgulloso y distante por naturaleza, su política republicana y su agudo intelecto le

على الرغم من كونه فخوراً ومعزولاً بطبيعته ، إلا أن سياسته الجمهورية وفكره الحاد

Y eso se debe a la naturaleza única de la democracia de Hong Kong.

وهذا بسبب الطبيعة الفريدة الديمقراطية في هونغ كونغ.

Ese es un egoísmo sano que nos coloca en la naturaleza a todas las cosas vivas.

وهذه أنانية صحيّة تتشاطرها كلّ الكائنات في الطبيعة.