Translation of "Ciertamente" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Ciertamente" in a sentence and their arabic translations:

- Sí, claro.
- Sí, ciertamente.

بالتأكيد.

Y eso es ciertamente verdad.

وهذا صحيح بالتأكيد.

Y ciertamente, no está haciendo ejercicio.

وكلا يا جماعة، لا يمارس تمرين.

Ciertamente quería más y más de ti

لم أكن أستطيع الاكتفاء منك

Ciertamente nos ha costado mucho en recursos.

إنه بالتأكيد يكلفنا الكثير في الموارد.

- Sí, claro.
- Sí, ciertamente.
- Claro que sí.

نعم، بالطبع.

Ciertamente que es posible si se quiere.

الأمر ممكن بالتأكيد إن أردت.

Donde si quieres ser anónimo, puedes ciertamente serlo,

التي إن أردتم أن تكونوا مجهولين فيها، بكلّ تأكيد تستطيعون،

Y ciertamente, hará del mundo un lugar mejor.

وحتمًا، يصبح العالم أجمل.

Porque como hombre, ciertamente, tendría permiso de enojarme.

لأنه عندما كنت ذكرًا، كان مسموحًا لي أن أُعبر عن غضبي.

Como cristiano, ciertamente creo que eso es posible.

مايك بومبيو ( وزير الخارجية الأمريكي ) : "كمسيحي أعتقد بالتأكيد أن هذا ممكن."

Pero si los molestan o provocan, ciertamente se defenderán.

‫لكن إن تم إزعاجها أو استفزازها‬ ‫فإنها ستدافع عن نفسها بالتأكيد.‬

Él ciertamente era un admirador de Pyrrhus de Epirus.

كان بالتأكيد معجبًا بـبيروس من إبيروس

Me podía sentir físicamente en forma, pero ciertamente, no mentalmente.

لذا لربما أحسست باللياقة الجسدية، لكنني بالتأكيد لم أشعر بلياقةٍ ذهنية.

Pero mi vida ciertamente ha sido enriquecida por otras personas.

ولكن بالتأكيد تم إثراء حياتي من قبل أشخاص آخرين.

Ciertamente es posible que el estrés conduzca a hábitos poco saludables,

من المؤكد أنه يحتمل للإجهاد أن يؤدي إلى عادات غير صحية،

ciertamente no nos pondremos de acuerdo sobre quién pertenece a ellos.

لن نتفق حول من ينتمي إليها.

No lo sé, pero ciertamente no podemos si no lo intentamos.

لا أعرف، لكن بالتأكيد لن نستطيع إن لم نحاول.

Ciertamente, creemos que nuestros intereses importan más de lo que deberían

في الواقع، نحن نعتقد أن اهتماماتنا تهم أكثر مما هي عليه فعلاً،

Ciertamente Tom no tenía la intención de contarle a Mary la verdad.

لم تكن في نية طوم ان يخبر ماري الحقيقة.

Esto ciertamente explicaría el colapso repentino en la moral de los hombres de Himilco.

هذا من شأنه بالتأكيد أن يفسر الانهيار المفاجئ للروح المعنوية بين رجال هيمليكو

Este es ciertamente el jugo más delicioso que jamás he bebido en mi vida.

قد يكون هذا ألذ عصير شربته في حياتي.

Éstos programas ciertamente ayudaron a los pobres, pero también tenían un propósito para Chávez.

بالتأكيد ساعدت هذه البرامج الفقراء لكنها ساعدت تشافيز أيضاً

Habiendo siendo leal a la facción Aybak,Qutuz ciertamente tenía unos cuantos enemigos y rivales.

ولأنه كان مخلصًا لفصيل أيبك، فمن المؤكد أن قطز كان لديه بعض الأعداء والمنافسين

Ciertamente se cree que su Guerra Santa traerá entonces el apocalipsis como se predijo en las

وهي تعتقد جادة أن حربها المقدسة ستفعل ذلك إحداث نهاية العالم كما تنبأ بها