Translation of "целой" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "целой" in a sentence and their turkish translations:

Она вернулась целой и невредимой.

O sağ salim geri döndü.

Благодаря целой армии поддерживавших меня людей

Bir destekleyici insan ordusu sayesinde

Оно было обособлено целой чащобой бурых водорослей. Эта естественная преграда сама по себе гасит волны.

çok özel bir yer buldum. Çünkü orman, dalgaların etkisini azaltıyor.

- Я хочу, чтобы ты вернулся целым и невредимым.
- Я хочу, чтобы ты вернулась целой и невредимой.
- Я хочу, чтобы Вы вернулись целым и невредимым.
- Я хочу, чтобы Вы вернулись целой и невредимой.
- Я хочу, чтобы вы вернулись целыми и невредимыми.

Seni tek parça halinde geri istiyorum.

- Вы добрались до дома целым и невредимым?
- Ты добрался до дома целым и невредимым?
- Ты добралась до дома целой и невредимой?
- Вы добрались до дома целыми и невредимыми?
- Вы добрались до дома целой и невредимой?
- Ты благополучно добрался до дома?
- Ты благополучно добралась до дома?
- Вы благополучно добрались до дома?

Sağ salim eve vardın mı?

- Вы добрались до дома целым и невредимым?
- Ты добрался до дома целым и невредимым?
- Ты добралась до дома целой и невредимой?
- Вы добрались до дома целыми и невредимыми?

Sağ salim eve vardın mı?