Translation of "волны" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "волны" in a sentence and their turkish translations:

- Волны высокие сегодня.
- Волны сегодня высокие.

Dalgalar bugün yüksek.

Волны высокие.

Dalgalar yüksek.

Ветер вызывает волны.

Dalgalar rüzgar tarafından oluşturulur.

Волны гасят ветер.

Dalgalar bir rüzgarı bastırdı.

Эти волны, подсвечивающие стену,

Bu duvarı aydınlatan ışık dalgaları

Волны бьются о скалы.

Dalgalar kayalarda kırılıyor.

Какова длина световой волны?

Işığın dalga boyu nedir?

Волны разбивались о скалы.

Dalgalar kayalara çarptılar.

Учёные зафиксировали гравитационные волны.

Bilim adamları yerçekimi dalgaları tespit ettiler.

Мне нравятся волны Черного моря.

Karadeniz'in dalgalarını severim.

потому что волны СВЧ и радар

çünk mikrodalgalar veya radar

что-то про волны и частицы.

dalga ve parçacıklarla ilgili.

Учёные объявили, что обнаружили гравитационные волны.

Bilim adamları yerçekimi dalgalarını keşfettiklerini açıkladı.

и каждый цвет имеет различную длину волны.

ve her bir rengin farklı bir dalga uzunluğu vardır.

превращая его в менее опасные волны... ...флуоресцентные.

onu daha az tehlikeli dalga boylarına dönüştürüyor. Florışı işlemi.

только огромные волны возникают, потому что воды недостаточно

su kütlesi yeterli miktarda olmadığı için sadece dev dalgalar ortaya çıkar

Это волны за пределами спектра, видимого людям и обезьянам.

Bunlar, insan ve maymunların görebildiği aralığın ötesindeki dalga boylarıdır.

Наружный слуховой проход направляет звуковые волны на барабанную перепонку.

- Kulak yolu ses dalgalarını kulak zarına iletir.
- Kulak kanalı, kulak zarına ses dalgaları gönderir.

технически это может быть максимум 500 метров длины гигантской волны

zaten teknik olarak maksimum 500 metre olabiliyor dev dalganın uzunluğu

Особая шкала на его теле ловит волны давления от проплывающей рыбы.

Vücudundaki özel pullar geçen balıkların yaydığı basınç dalgalarını algılıyor.

но в гигантской волне мы знаем, если длина волны составляет 20 метров

fakat bizim bildiğimiz dev dalgada, dalga boyu 20 metre ise

- Том слушал, как волны бьются о берег.
- Том слушал шум бьющихся о берег волн.

- Tom, dalgaların sahile vurma sesini dinledi.
- Tom, dalgaların sahile vurmasını dinledi.

Оно было обособлено целой чащобой бурых водорослей. Эта естественная преграда сама по себе гасит волны.

çok özel bir yer buldum. Çünkü orman, dalgaların etkisini azaltıyor.

- Том и Мэри — на одной и той же длине волны.
- Том и Мэри понимают друг друга с полуслова.

Tom ve Mary aynı frekanstalar.